autenticar

InglêsInglês

authenticate(verb)

Flexões

authenticatesauthenticatedauthenticating
Exemplos de uso
"You need to authenticate your account to access this feature."→ "Você precisa autenticar sua conta para acessar este recurso."
"Please authenticate your identity with a valid ID."→ "autenticar"(Termo base em inglês.)Authenticate
"The software can authenticate users using multi-factor methods."→ "autenticar um documento"(Exemplo de uso com objeto direto.)Authenticate a document
"Experts authenticated the painting as a genuine Picasso."→ "autenticar via e-mail"(Indica o método de autenticação.)Authenticate via email

Palavras facilmente confundidas

validateverifycertifyendorse

Notas: Termo técnico em segurança e sistemas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

validate·verify·certify

validate: Sinônimo comum em contextos legais e administrativos.verify: Enfatiza a confirmação da veracidade.certify: Implica uma declaração formal de autenticidade.

Antônimos

deauthenticate·falsify

Regência e colocações

authenticate something

authenticate the source

O verbo rege o objeto direto.

authenticate a user/person

authenticate the applicant

Usado para verificar a identidade.

authenticate via/by

authenticate by fingerprint

Indica o método de autenticação.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'authenticate' é frequentemente traduzida para o português como 'autenticar'. O uso em inglês abrange desde a verificação de identidade em sistemas digitais até a confirmação da autenticidade de documentos históricos ou obras de arte. A nuance principal é a de provar ou demonstrar que algo é verdadeiro, genuíno ou válido.

Conjugação verbal

Infinitivoto authenticate
Presenteauthenticate, authenticates
Passadoauthenticated
Particípioauthenticated
Gerúndioauthenticating

EspanholEspanhol

autenticar(verbo)

Flexões

autenticaautenticadoautenticando
Exemplos de uso
"Debe autenticar su identidad para ingresar."→ "Você deve autenticar sua identidade para entrar."(Uso geral para confirmação de identidade ou validade.)
"Es necesario autenticar el documento en la oficina."→ "autenticar"(Termo base em espanhol.)Autenticar
"El sistema autentica a los usuarios mediante contraseña."→ "autenticar um documento"(Exemplo de uso com objeto direto.)Autenticar un documento
"La firma electrónica autentica la transacción."→ "autenticar por e-mail"(Indica o método de autenticação.)Autenticar por correo electrónico

Palavras facilmente confundidas

validarcertificarcomprobarverificar

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

validar·certificar·comprobar

validar: Sinônimo comum em contextos legais e administrativos.certificar: Implica uma declaração formal de autenticidade.comprobar: Verificar a veracidade ou exatidão.

Antônimos

desautenticar·falsificar

Regência e colocações

autenticar algo

autenticar el contrato

O verbo rege o objeto direto.

autenticar a alguien

autenticar al cliente

Usado para verificar a identidade.

autenticar mediante/por

autenticar mediante DNI

Indica o método de autenticação.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'autenticar' é frequentemente traduzida para o português como 'autenticar'. O uso em espanhol abrange desde a verificação de identidade em sistemas digitais até a confirmação da autenticidade de documentos históricos ou obras de arte. A nuance principal é a de provar ou demonstrar que algo é verdadeiro, genuíno ou válido, a menudo através de um processo formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto authenticate
Presenteauthenticate, authenticates
Passadoauthenticated
Particípioauthenticated
Gerúndioauthenticating
autenticar

EN: authenticate · ES: autenticar

PalavrasConectando idiomas e culturas