autoelogio
Inglês
Palavras facilmente confundidas
boastingbraggingself-congratulationhumblebragNotas: Refere-se especificamente ao ato de elogiar a si mesmo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
boasting·bragging·self-aggrandizement
boasting: Falar com orgulho e satisfação excessivos sobre as próprias conquistas.bragging: Exibir-se ou gabar-se das próprias posses ou conquistas.self-aggrandizement: Ato de aumentar o próprio poder, status ou riqueza; frequentemente envolve autoelogio exagerado.
Antônimos
self-criticism·modesty·humility
Regência e colocações
engage in self-praise
He tends to engage in self-praise whenever discussing his past successes.
Colocação comum indicando a ação de elogiar a si mesmo.
resort to self-praise
When lacking other arguments, he would resort to self-praise.
Sugere o autoelogio como uma última opção ou estratégia.
his self-praise
His constant self-praise became tiresome for his colleagues.
Forma possessiva indicando a quem pertence o elogio.
Contexto cultural e nuances
A cultura anglo-saxônica, especialmente a norte-americana, busca um equilíbrio. Embora o autoelogio excessivo seja geralmente desaprovado e visto como arrogância, uma certa dose de autopromoção é esperada em contextos profissionais, como entrevistas de emprego. A chave é ser confiante e assertivo sem ser presunçoso. O termo 'humblebrag' descreve a ação de fingir modéstia enquanto se busca elogios.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
arroganciapresunciónmodestiaautocríticaNotas: Pode também ser traduzido como 'elogio propio' ou 'alabanza propia'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
self-satisfaction·smugness·complacency
self-satisfaction: Sentimiento de placer por las propias cualidades o logros.smugness: Actitud de quien se resigna o se contenta con poco, sin aspirar a mejorar.complacency: Exceso de confianza en uno mismo.
Antônimos
dissatisfaction·self-criticism·ambition
Regência e colocações
fall into complacency
After years of success, the company began to fall into complacency.
Indica a transição para um estado de satisfação excessiva.
suffer from complacency
Many leaders suffer from complacency, believing their past successes guarantee future ones.
Expressa o estado emocional de estar satisfeito consigo mesmo.
the complacency of...
The complacency of the management team was evident in their lack of response to market changes.
Indica a quem pertence a autocomplacência.
Contexto cultural e nuances
A autocomplacência, em espanhol, carrega uma conotação negativa, similar ao português. Refere-se a uma satisfação excessiva e muitas vezes injustificada com o estado atual das coisas ou com as próprias realizações, o que pode levar à estagnação e à falta de esforço para melhorar. É vista como um obstáculo ao crescimento pessoal e profissional, pois diminui a motivação para buscar novos desafios ou corrigir falhas. A cultura espanhola, assim como a brasileira, tende a valorizar a perseverança e a busca contínua por aprimoramento.
EN: self-praise · ES: autocomplacencia