autos
Inglês
Flexões
recordPalavras facilmente confundidas
tracksroutesvehiclesNotas: Para a acepção jurídica. Para a acepção de veículo, 'cars' ou 'automobiles'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
files·documents·vehicles·cars
files: Conjunto de documentos de um processo.documents: Peças que compõem um processo judicial.vehicles: Meios de transporte motorizados.cars: Automóveis de passeio.
Antônimos
loose papers·trucks
Regência e colocações
records of the case
The records of the case were sent to the higher court.
Indica posse ou pertencimento ao caso.
buy vehicles
He wants to buy new vehicles.
Usado no sentido de automóveis.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'autos' em português do Brasil pode significar tanto 'documentos judiciais' quanto 'veículos automotores'. A tradução para 'records' em inglês é mais específica para o contexto jurídico. Quando 'autos' se refere a veículos, traduções como 'vehicles' ou 'cars' são mais apropriadas em inglês.
Espanhol
Flexões
autoPalavras facilmente confundidas
autoresautobusesvehículosNotas: Para a acepção jurídica. Para a acepção de veículo, 'coches' ou 'automóviles'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
expedientes·documentos·vehículos·coches
expedientes: Conjunto de documentos de um processo judicial.documentos: Peças que compõem um processo.vehículos: Meios de transporte motorizados.coches: Automóveis de passeio.
Antônimos
papeles sueltos·camiones
Regência e colocações
autos del proceso
Los autos del proceso fueron analizados.
Indica posse ou pertencimento ao processo.
comprar vehículos
Él quiere comprar vehículos nuevos.
Usado no sentido de automóveis.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'autos' em português do Brasil tem um duplo significado. O mais comum em contextos formais é 'documentos judiciais' ou 'conjunto de peças de um processo'. No entanto, em linguagem mais informal ou em certas regiões, pode se referir a 'veículos automotores', especialmente carros. É importante observar o contexto para a correta interpretação.
EN: records · ES: autos