avaliza

InglêsInglês

guarante(verb)

Flexões

guaranteguaranteesguaranteedguaranteeing
Exemplos de uso
"The bank guarantees the client's loan."→ "O banco avaliza o empréstimo do cliente."
"The bank guarantees the loan for the house purchase."→ "O banco avaliza o empréstimo para a compra da casa."(Nota sobre o uso de 'guarantee' como verbo em finanças.)Significado de 'guarantee' (verbo)
"Her presence guarantees success."→ "A presença dela garante o sucesso."(Exemplo de 'guarantee' indicando certeza ou segurança.)Certeza expressa por 'guarantee'

Palavras facilmente confundidas

guaranteewarrantassure

Notas: Principalmente para a acepção de dar garantia financeira.

endorse(verb)

Flexões

endorseendorsesendorsedendorsing
Exemplos de uso
"Her experience endorses her candidacy."→ "Sua experiência avaliza sua candidatura."(Usado para aprovação ou apoio.)

Palavras facilmente confundidas

guaranteewarrantassure

Notas: Adequado para a acepção de aprovação e validação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assure·warrant

assure: Dá segurança ou confiança.warrant: Justifica ou dá direito a algo.

Antônimos

endanger·jeopardize

Regência e colocações

guarantee something

The company guarantees the quality of its products.

O objeto direto é o que está sendo garantido.

guarantee that...

I guarantee that everything will be fine.

Usado para introduzir uma cláusula que expressa certeza.

Contexto cultural e nuances

O termo 'guarantee' em inglês, quando usado como verbo, corresponde a 'garantir' em português. Ele implica em dar segurança, certeza ou endosso a algo ou alguém. Pode ser usado em contextos financeiros (garantir um empréstimo), legais (garantir um direito) ou gerais (garantir o sucesso de um evento). A palavra 'guarantee' também pode ser um substantivo, referindo-se à própria garantia ou ao certificado de garantia.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee(s)
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

avalar(verbo)

Flexões

avaloavalaavalóavalando
Exemplos de uso
"El banco avala el préstamo del cliente."→ "O banco avaliza o empréstimo do cliente."(Equivalente direto em contextos financeiros.)
"El banco avala el préstamo para la compra de la casa."→ "O banco avaliza o empréstimo para a compra da casa."(Nota sobre o uso de 'avalar' em contextos financeiros.)Significado de 'avalar' (verbo)
"Su firma avala el documento."→ "A assinatura dele avaliza o documento."(Exemplo de 'avalar' em sentido de ratificação.)Ratificação com 'avalar'

Palavras facilmente confundidas

respaldargarantizarratificar

Notas: Tradução mais próxima para a acepção de garantia.

respaldar(verbo)

Flexões

respaldorespaldarespaldórespaldando
Exemplos de uso
"Su experiencia respalda su candidatura."→ "Sua experiência avaliza sua candidatura."(Usado para dar suporte ou validação.)

Palavras facilmente confundidas

respaldargarantizarratificar

Notas: Adequado para a acepção de aprovação e validação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantiza·ratifica·respalda

garantiza: Oferece segurança ou fiança.ratifica: Confirma ou valida algo.respalda: Apoya o da soporte.

Antônimos

desautoriza·niega

Regência e colocações

avalar algo

El avalista avala el pago de la deuda.

O objeto direto é o que está sendo garantido ou confirmado.

avalar a alguien/algo

Él avala el proyecto de su colega.

Indica que o apoio é direcionado a uma pessoa ou entidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'avalar' corresponde a 'garantir', 'ratificar' ou 'endossar' em português. É amplamente utilizado em contextos financeiros, legais e comerciais para indicar que alguém ou alguma entidade está oferecendo suporte, garantia ou confirmação. A ação de 'avalar' implica em assumir responsabilidade ou dar crédito a algo.

Conjugação verbal

Presenteyo avalo, tú avalas, él/ella avala, nosotros/nosotras avalamos, vosotros/vosotras avaláis, ellos/ellas avalan
Pretéritoyo avalé, tú avalaste, él/ella avaló, nosotros/nosotras avalamos, vosotros/vosotras avalasteis, ellos/ellas avalaron
Particípioavalado
avaliza

EN: guarante · ES: avalar

PalavrasConectando idiomas e culturas