avalizaram

InglêsInglês

guaranteed(verb (past participle))

Flexões

guaranteeguaranteesguaranteeing
Exemplos de uso
"They guaranteed the loan."→ "Eles avalizaram o empréstimo."
"The loan is guaranteed by the company's assets."→ "O empréstimo é avalizado pelos ativos da empresa."(Contexto financeiro, indicando que algo serve como garantia.)Garantia de Empréstimo
"We guarantee customer satisfaction with our products."→ "Nós garantimos a satisfação do cliente com nossos produtos."(Contexto comercial, prometendo um resultado ou qualidade.)Satisfação Garantida

Palavras facilmente confundidas

warrantedassuredsecured

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'endorsed' ou 'backed'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assured·warranted

assured: Implica segurança e certeza.warranted: Usado em contextos de apoio ou validação formal.

Antônimos

uncertain·risky

Regência e colocações

guaranteed by

The payment was guaranteed by a third party.

Indica quem ou o que fornece a garantia.

guarantee that

We guarantee that the product will arrive on time.

Introduz uma cláusula que especifica o que é garantido.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'guaranteed' em inglês é amplamente utilizada em diversos contextos, desde garantias formais em contratos e finanças até promessas de qualidade em produtos e serviços. O termo carrega uma forte conotação de segurança, confiabilidade e certeza. Em português, 'avalizado' ou 'garantido' são traduções comuns, mas 'avalizado' pode ter uma conotação mais formal e legal, enquanto 'garantido' é mais geral.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee(s)
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

avalaron(verbo)

Flexões

avalaravalaavalamos
Exemplos de uso
"Los directores avalaron el préstamo."→ "Os diretores avalizaram o empréstimo."(Indica que deram aval ou garantia.)
"Los avalistas avalaron el préstamo, asegurando el pago en caso de incumplimiento."→ "Os fiadores avalizaram o empréstimo, garantindo o pagamento em caso de inadimplência."(Contexto financeiro, indicando que algo serve como garantia.)Garantia de Empréstimo
"La comunidad avaló la propuesta del nuevo proyecto de revitalización urbana."→ "A comunidade avalizou a proposta do novo projeto de revitalização urbana."(Contexto social e de aprovação de ideias ou projetos.)Aprovação Comunitária

Palavras facilmente confundidas

respaldarongarantizaronaprobaron

Notas: O verbo 'avalar' é diretamente correspondente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizaron·respaldaron·aprobaron

garantizaron: Implica segurança e certeza.respaldaron: Usado em contextos de apoio ou validação formal.aprobaron: Se refiere a la conformidad o validación de algo.

Antônimos

negaron·rechazaron

Regência e colocações

avalar algo/a alguien

Los socios avalaron el proyecto.

Regência direta com o objeto.

avalar con algo

Avaló su palabra con un documento.

Indica o meio ou a base para a garantia.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'avalizar' em português (Brasil) é frequentemente usado em contextos financeiros e legais para indicar que alguém está oferecendo uma garantia ou endosso formal. Também pode ser usado de forma mais ampla para significar aprovação ou validação de uma ideia, projeto ou pessoa, implicando que o 'avalista' confia e dá crédito ao que está sendo avalizado. É similar ao espanhol 'avalar'.

Conjugação verbal

Presenteyo avalo, tú avalas, él/ella avala, nosotros/nosotras avalamos, vosotros/vosotras avaláis, ellos/ellas avalan
Pretéritoyo avalé, tú avalaste, él/ella avaló, nosotros/nosotras avalamos, vosotros/vosotras avalasteis, ellos/ellas avalaron
Particípioavalado
avalizaram

EN: guaranteed · ES: avalaron

PalavrasConectando idiomas e culturas