avalizavam

InglêsInglês

guaranteed(verb)

Flexões

guaranteeguaranteesguaranteeingguaranteed
Exemplos de uso
"They guaranteed the loans of the most loyal clients."→ "Eles avalizavam os empréstimos dos clientes mais fiéis."
"The loan was guaranteed by the company's assets."→ "O empréstimo era avalizado pelos ativos da empresa."(Indica que uma garantia foi fornecida.)Guarantee - Merriam-Webster
"He guaranteed the quality of the product."→ "Ele avalizava a qualidade do produto."(Afirmação de certeza sobre algo.)Garantir qualidade

Palavras facilmente confundidas

assuredwarrantedsecured

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'endorsed' ou 'backed'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endorsed·backed·assured

endorsed: Aprovação formal, especialmente de documentos ou ideias.backed: Suporte financeiro ou moral.assured: Made certain; promised.

Antônimos

disclaimed·denied·doubted

Regência e colocações

guarantee something

The bank guaranteed the payment.

Regência direta com objeto.

guarantee that...

He guaranteed that the work would be finished on time.

Regência com oração subordinada substantiva.

guarantee against

The warranty guaranteed against defects for one year.

Protection against specific issues.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'guaranteed' em inglês, quando usada como verbo ou adjetivo, corresponde frequentemente ao português 'garantido' ou 'avalizado'. Refere-se à ação de assegurar algo, oferecer uma garantia formal, ou ter certeza absoluta sobre um resultado. O contexto pode variar de transações financeiras a promessas de qualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee(s)
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

avalaban(verb)

Flexões

avalaravalaavalandoavalado
Exemplos de uso
"Ellos avalaban los préstamos de los clientes más leales."→ "Eles avalizavam os empréstimos dos clientes mais fiéis."(Indica a ação de dar aval ou garantia.)
"Los directores avalaban los préstamos de alto riesgo."→ "Os diretores avalizavam os empréstimos de alto risco."(Contexto financeiro, indicando aprovação e garantia.)Avalar - Dicionário da língua espanhola
"Ellos avalaban el proyecto desde el principio, creyendo en su potencial."→ "Eles avalizavam o projeto desde o início, acreditando no seu potencial."(Apoio e legitimação de uma iniciativa.)Apoio a projetos

Palavras facilmente confundidas

respaldabangarantizabanaprobaban

Notas: O verbo 'avalar' é o equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizaban·respaldaban·aprobaban

garantizaban: Enfatiza a segurança e a responsabilidade assumida.respaldaban: Indica apoio firme e proteção.aprobaban: Concede permiso o aceptación formal.

Antônimos

desaprobaban·rechazaban

Regência e colocações

avalar algo/alguien

Ellos avalaban la propuesta de los nuevos inversores.

Regência direta com objeto direto.

avalar por algo/alguien

El banco avalaba el crédito por medio de sus mejores clientes.

Menos comum, pode indicar o meio pelo qual a garantia é dada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'avalar' em espanhol, assim como 'avalizar' em português, significa dar aval, fiança ou garantia. No contexto brasileiro, 'avalizar' pode ter um sentido mais amplo de aprovar ou apoiar formalmente. A forma 'avalaban' (pretérito imperfeito do indicativo) descreve uma ação contínua ou habitual no passado.

Conjugação verbal

Presenteavalo, avalas, avala, avalamos, avaláis, avalan
Pretéritoavale, avales, avale, avalemos, avaléis, avalen
Particípioavalado
avalizavam

EN: guaranteed · ES: avalaban

PalavrasConectando idiomas e culturas