avariarei
Inglês
Flexões
damagedamagesdamagingdamagedPalavras facilmente confundidas
I will harmI will injureI will breakNotas: A tradução mais direta para 'avariar' no sentido de causar dano.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I will spoil·I will ruin
I will spoil: Indica estragar ou tornar algo inutilizável ou desagradável.I will ruin: Implica causar dano severo ou destruição.
Antônimos
I will fix·I will repair
Regência e colocações
damage something
The flood will damage the building.
O verbo 'damage' é frequentemente usado com um objeto direto para indicar o que foi afetado.
damage to something
The damage to the car was extensive.
Embora 'damage' possa ser um verbo, é mais comum como substantivo ('the damage'). A regência verbal direta é mais comum.
Contexto cultural e nuances
O termo 'damage' em inglês é bastante abrangente e pode referir-se a danos físicos, financeiros ou à reputação. A forma 'I will damage' indica uma ação futura do falante que causará algum tipo de prejuízo ou mau funcionamento. É importante notar que, em português, a tradução pode variar dependendo do contexto, como 'avariarei', 'danificarei' ou 'estragarei'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dañardañodañadadañandoPalavras facilmente confundidas
estropearéarruinaréaveriaréNotas: Corresponde à primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'dañar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estropearé·arruinaré
estropearé: Indica arruinar ou tornar algo inutilizável ou desagradável.arruinaré: Implica causar dano severo ou destruição.
Antônimos
arreglaré·repararé
Regência e colocações
dañar algo
El huracán dañará la costa.
O verbo 'dañar' é frequentemente usado com um objeto direto para indicar o que foi afetado.
daño a algo
El daño al coche fue extenso.
Embora 'dañar' possa ser um verbo, 'daño' (substantivo) é comum. A regência verbal direta é mais frequente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dañar' em espanhol é bastante abrangente e pode referir-se a danos físicos, financeiros ou à reputação. A forma 'dañaré' indica uma ação futura do falante que causará algum tipo de prejuízo ou mau funcionamento. É importante notar que, em português, a tradução pode variar dependendo do contexto, como 'avariarei', 'danificarei' ou 'estragarei'.
Conjugação verbal
EN: I will damage · ES: dañaré