avidas
Inglês
Flexões
eagereagerereagerestPalavras facilmente confundidas
anxiouskeenavidimpatientNotas: Usado para expressar forte desejo ou expectativa. 'Avid' também é uma tradução possível, mas 'eager' é mais comum para o sentido geral de desejo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
keen·avid·impatient
keen: Em português, pode ser traduzido como 'interessado', 'entusiasmado'.avid: Em português, 'ávido', 'fervoroso', especialmente para leitura ou colecionismo.impatient: Em português, 'impaciente', 'ansioso'.
Antônimos
uninterested·apathetic·indifferent
Regência e colocações
eager for
She is eager for news.
'ansiosa por', 'ávida por'.
eager to
He is eager to start the project.
'ansioso para', 'ávido por'.
Contexto cultural e nuances
The English word 'eager' describes a strong desire or enthusiasm for something. It's a versatile adjective used in many situations. While 'ávido' in Portuguese can be a direct translation, 'eager' is generally less intense than the Portuguese 'ávido' when used for strong passions. 'Ansioso' in Spanish captures a similar sense of anticipation, sometimes with a hint of nervousness.
Espanhol
Flexões
ansiosoansiosaansiososansiosasPalavras facilmente confundidas
ávidasdeseosaspreocupadasNotas: Comum para expressar desejo ou expectativa. 'Ávidas' também é uma tradução possível, mas 'ansiosas' é mais frequente no sentido geral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deseosas·desirous·avid
deseosas: Em português, 'desejosas', indicando um forte querer.desirous: Em português, 'ávidas', com intensidade similar a 'eager'.avid: Em português, 'impacientes', focando na urgência.
Antônimos
unconcerned·indifferent·calm
Regência e colocações
anxious for
She is anxious for news.
'ansioso por', 'ávido por'.
anxious to
He is anxious to start the project.
'ansioso para viajar', 'ávido por viajar'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'ansiosas' (plural feminino de 'ansioso') é uma tradução comum para 'eager'. Ela pode expressar um forte desejo ou expectativa, mas também pode carregar uma nuance de ansiedade ou nervosismo, dependendo do contexto. Em português, 'ávidas' ou 'famintas' podem ser mais apropriadas para um desejo intenso, enquanto 'ansiosas' pode se aproximar mais de 'anxious'. No entanto, 'ansioso por' é frequentemente usado para 'eager for'.
EN: eager · ES: ansiosas