Palavras
Traduzir de:

avididade

InglêsInglês

greed(noun)
Exemplos de uso
"His greed for money was insatiable."→ "Sua avididade por dinheiro era insaciável."
"His greed for money was insatiable."→ "Sua ganância por dinheiro era insaciável."(Nota de registo em português sobre o uso de 'greed'.)Exemplo de 'greed'
"The company was driven by pure greed."→ "A empresa era movida por pura ganância."(Indica ganância como motivação principal.)Exemplo de 'greed'

Palavras facilmente confundidas

avaricecovetousnesscupiditydesirelust

Notas: Greed é a tradução mais comum para o sentido de ganância.

eagerness(noun)
Exemplos de uso
"Her eagerness to learn impressed the teacher."→ "Sua avididade por aprender impressionou o professor."(Usado para descrever um forte desejo ou entusiasmo por algo, especialmente conhecimento.)

Palavras facilmente confundidas

avaricecovetousnesscupiditydesirelust

Notas: Eagerness é mais apropriado quando a 'avididade' se refere a um desejo positivo, como por aprendizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avarice·covetousness·cupidity

avarice: Ganância extrema por riqueza; mesquinhez.covetousness: Desejo intenso por algo que pertence a outra pessoa.cupidity: Ganância, especialmente por riqueza.

Antônimos

generosity·contentment

Regência e colocações

greed for

His greed for power led to his downfall.

Indica o objeto do desejo intenso.

greed of

The greed of the merchant was legendary.

Similar a 'greed for', usado em contextos mais literários.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'greed' é frequentemente traduzido para o português como 'ganância' ou 'cobiça', referindo-se a um desejo excessivo e egoísta, especialmente por riqueza ou poder. A nuance negativa é forte, indicando um anseio insaciável que pode levar a ações imorais ou prejudiciais. Enquanto 'avid' em inglês pode significar 'ansioso' ou 'entusiasmado', 'greed' foca na natureza insaciável e egoísta do desejo.

EspanholEspanhol

avaricia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Su avaricia por el poder lo corrompió."→ "Sua avididade por poder o corrompeu."(Refere-se a um desejo excessivo e egoísta, especialmente por dinheiro ou bens.)
"Su avaricia por el poder lo consumía."→ "Sua ânsia por poder o consumia."(Nota em português sobre o uso de 'avaricia'.)Exemplo de 'avaricia'
"La avaricia es un vicio que corrompe el alma."→ "A cobiça é um vício que corrompe a alma."(Refere-se à cobiça como um defeito moral.)Exemplo de 'avaricia'

Palavras facilmente confundidas

codiciaambiciónavidezavariciadeseo

Notas: Avaricia é a tradução mais direta para o sentido negativo de ganância.

ansia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Tenía una gran ansia de conocimiento."→ "Ele tinha uma grande avididade por conhecimento."(Usado para expressar um forte desejo ou anseio por algo, podendo ser neutro ou positivo.)

Palavras facilmente confundidas

codiciaambiciónavidezavariciadeseo

Notas: Ansia pode ser usado para um desejo intenso, inclusive por conhecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

codicia·ambición·avidez

codicia: Desejo excessivo de possuir riquezas ou bens materiais.ambición: Desejo veemente de algo, especialmente de poder, riqueza ou fama.avidez: Desejo intenso e rápido de algo.

Antônimos

generosidad·desprendimiento

Regência e colocações

avaricia por

La avaricia por el oro lo cegó.

Indica o objeto do desejo intenso.

avaricia de

La avaricia de aquel hombre era conocida en toda la comarca.

Similar a 'avaricia por', usado em contextos mais literários ou formais.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'avaricia' é geralmente traduzido para o português como 'ganância' ou 'cobiça', denotando um desejo excessivo e egoísta, particularmente por riqueza ou poder. A conotação negativa é forte, implicando um anseio insaciável que pode levar a ações imorais ou prejudiciais. Enquanto 'ávido' em português pode significar 'ansioso' ou 'entusiasmado', 'avaricia' foca na natureza insaciável e egoísta do desejo.

avididade

EN: greed · ES: avaricia

PalavrasConectando idiomas e culturas