avilta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
debaserdebasement of currencydegradationdisgraceNotas: Principalmente usado para desonra ou perda de status.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
debasement·degradation·disgrace·depreciation
debasement: Termo geral para rebaixamento de valor ou status.degradation: Perda de status, respeito ou caráter; declínio moral.disgrace: Perda de favor ou honra; vergonha.depreciation: Redução de valor, especialmente de ativos.
Antônimos
enhancement·elevation·honor
Regência e colocações
debasement of
the debasement of artistic standards
Indica a redução ou rebaixamento de padrões artísticos.
suffer debasement
the nation suffered debasement after the war
Indica que a nação sofreu uma perda de status ou valor.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'debasement' pode ser traduzido como 'avilta', 'rebaixamento', 'depreciação' ou 'desonra', dependendo do contexto. A palavra inglesa é frequentemente usada em contextos econômicos (como a moeda) ou morais (princípios, caráter). A escolha da tradução em português dependerá da nuance específica que se quer transmitir, sendo 'avilta' uma opção que abrange ambos os sentidos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
envilecerdegradacióndeshonradepreciaciónNotas: Termo mais comum para desonra e perda de valor moral.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
envilecimiento·degradación·deshonra·depreciación
envilecimiento: Ato e efeito de tornar vil, baixo ou desprezível.degradación: Perda de dignidade, valor ou qualidade.deshonra: Perda da honra ou da reputação.depreciación: Diminuição do valor de algo, especialmente um bem.
Antônimos
ennoblecimiento·dignificación·honra
Regência e colocações
el envilecimiento de
el envilecimiento del arte
Indica a perda de valor ou qualidade artística.
sufrir envilecimiento
la reputación del político sufrió un grave envilecimiento
Indica que a reputação foi alvo de desonra ou degradação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'envilecimiento' em espanhol corresponde ao português 'avilta' ou 'envilecimento'. Ele descreve a ação e o resultado de tornar algo ou alguém vil, baixo ou desprezível, aplicável tanto a contextos econômicos (desvalorização de moeda) quanto morais (perda de princípios, caráter). A tradução para o português pode variar entre 'avilta', 'rebaixamento', 'degradação' ou 'desonra', dependendo da ênfase desejada.
EN: debasement · ES: envilecimiento