Palavras
Traduzir de:

aviltamentos

InglêsInglês

degradations(noun)

Flexões

degradation
Exemplos de uso
"The constant degradations suffered by the prisoner were evident."→ "Os constantes aviltamentos sofridos pelo prisioneiro eram evidentes."
"The moral degradations suffered by the victim were evident."→ "Os aviltamentos morais sofridos pela vítima eram evidentes."(Nota de registo sobre o uso de 'degradations' para indicar rebaixamento moral.)Degradations Morais
"The product's devaluation led to price degradations in the market."→ "A desvalorização do produto levou a aviltamentos no preço de mercado."(Nota de registo sobre o uso de 'degradations' em contexto econômico.)Degradations de Preço

Palavras facilmente confundidas

degradationdebasedemotiondisgrace

Notas: Can also refer to devaluation, but 'debasements' or 'depreciations' might be more specific in economic contexts.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

degradations·debasements·humiliations·dishonors

degradations: Termo geral em inglês para perda de qualidade, caráter ou valor.debasements: Refere-se especificamente à diminuição do caráter moral ou valor.humiliations: Foca no sentimento de vergonha ou orgulho ferido.dishonors: Implica perda de reputação ou integridade.

Antônimos

elevations·honors·enhancements

Regência e colocações

moral degradations

The report detailed the moral degradations faced by the refugees.

Combinação comum para indicar perda de dignidade ou caráter.

price degradations

The market experienced significant price degradations due to oversupply.

Usado em contextos econômicos para quedas acentuadas de preço.

suffer degradations

They had to suffer degradations during the conflict.

Indica ser vítima de tais atos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'degradations' em inglês é bastante versátil, podendo referir-se a uma queda na qualidade, status, valor moral ou econômico. É frequentemente usado em contextos científicos (degradação de materiais), sociais (degradação urbana) e pessoais (degradação moral). A tradução para o português 'aviltamentos' pode, em alguns casos, carregar uma nuance de desonra ou vileza mais acentuada do que o termo inglês.

EspanholEspanhol

degradaciones(noun)

Flexões

degradación
Exemplos de uso
"Las constantes degradaciones sufridas por el prisionero eran evidentes."→ "Os constantes aviltamentos sofridos pelo prisioneiro eram evidentes."(Se refiere a actos de humillación y deshonra.)
"Las degradaciones morales sufridas por la víctima eran evidentes."→ "Os aviltamentos morais sofridos pela vítima eram evidentes."(Nota em português sobre o uso de 'degradaciones' para indicar rebaixamento moral.)Degradaciones Morales
"La devaluación del producto provocó degradaciones en el precio de mercado."→ "A desvalorização do produto levou a aviltamentos no preço de mercado."(Nota em português sobre o uso de 'degradaciones' em contexto econômico.)Degradaciones de Precio

Palavras facilmente confundidas

degradaciónrebajamientohumillacióndeshonra

Notas: También puede referirse a la devaluación, pero 'devaluaciones' o 'depreciaciones' pueden ser más específicas en contextos económicos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

degradaciones·debasements·humiliations·dishonors

degradaciones: Termo espanhol para diminuição de qualidade, caráter ou valor.debasements: Ação de diminuir o valor, preço ou categoria.humiliations: Foca na ofensa à dignidade ou ao orgulho.dishonors: Perda de honra, crédito ou boa fama.

Antônimos

elevations·honors·enhancements

Regência e colocações

moral degradations

The report detailed the moral degradations faced by the refugees.

Combinação habitual para indicar deterioração do caráter.

price degradations

The market experienced significant price degradations due to oversupply.

Usado em economia para quedas significativas de preços.

suffer degradations

They had to suffer degradations during the conflict.

Indica ser objeto de tais atos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'degradaciones' em espanhol é bastante direto e abrange tanto a perda de qualidade ou status quanto o declínio moral. 'Rebajamientos' é mais específico para quedas de preço ou valor em contextos comerciais. A tradução para o português 'aviltamentos' pode, em certos contextos morais, ter uma conotação de desonra ou vileza mais forte do que o espanhol 'degradaciones', embora ambos compartilhem o sentido de diminuição de valor ou dignidade.

aviltamentos

EN: degradations · ES: degradaciones

PalavrasConectando idiomas e culturas