aviltasse

InglêsInglês

debase(verb)

Flexões

debaseddebaseddebasingdebase
Exemplos de uso
"He did not want the situation to debase him further."→ "Ele não queria que a situação o aviltasse ainda mais."
"to debase oneself"→ "aviltar-se"(Nota sobre o uso reflexivo do verbo em inglês.)Uso reflexivo de verbos em inglês
"to debase currency"→ "desvalorizar a moeda"(Exemplo de uso em contexto financeiro.)Debase Definition & Meaning
"His actions debased him in the eyes of his peers."(Describes how someone's actions led to a loss of respect or status.)Examples of 'debase'

Palavras facilmente confundidas

debasedegradehumiliatelower

Notas: Refere-se a rebaixar moral ou socialmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

humiliate·degrade·disparage

humiliate: Sinônimo em inglês que se aproxima de 'humilhar'.degrade: Sinônimo em inglês que se aproxima de 'degradar' ou 'rebaixar'.disparage: To regard or represent as being of little worth; belittle.

Antônimos

elevate·uphold

Regência e colocações

debase something

The scandal threatened to debase the company's reputation.

Indica o que está sendo desvalorizado ou aviltado.

debase oneself

He refused to debase himself by begging.

Uso reflexivo, indicando a ação de aviltar a si mesmo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'debase' em inglês abrange significados semelhantes a 'aviltar' em português, como diminuir o valor, a qualidade ou a dignidade de algo ou alguém. Pode referir-se à desvalorização de moeda, à humilhação de uma pessoa ou à degradação moral. O uso reflexivo ('debase oneself') é comum para indicar autodepreciação ou perda de dignidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto debase
Presentedebase(s)
Passadodebased
Particípiodebased
Gerúndiodebasing

EspanholEspanhol

aviltar(verbo)

Flexões

aviltaraaviltaseaviltando
Exemplos de uso
"No quería que la situación lo aviltara aún más."→ "Ele não queria que a situação o aviltasse ainda mais."(Forma verbal no subjuntivo.)
"No permitas que te aviltaren."→ "aviltar a honra de alguém"(Exemplo de uso com objeto direto.)Aviltar - Diccionario de la lengua española
"Sus acciones lo aviltaron ante la sociedad."→ "aviltar o espírito"(Uso figurado para indicar desânimo ou perda de nobreza.)Significados de aviltar

Palavras facilmente confundidas

aviltarhumillardegradarenvilecer

Notas: O verbo 'aviltar' é um empréstimo do português, mas 'humillar' e 'degradar' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

humillar·degradar·envilecer

humillar: Sinônimo em espanhol que se aproxima de 'humilhar'.degradar: Sinônimo em espanhol que se aproxima de 'degradar' ou 'rebaixar'.envilecer: Hacer vil o bajo a alguien o algo.

Antônimos

elevar·honrar

Regência e colocações

aviltar a alguien/algo

No permitas que te aviltaren.

Indica o objeto da ação de tornar vil.

aviltarse

Se aviltó por dinero.

Uso reflexivo, indicando a ação de tornar a si mesmo vil.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aviltar' em espanhol, assim como em português, refere-se a tornar algo ou alguém vil, desprezível ou de baixo valor. Pode ser usado tanto para ações que diminuem a dignidade de uma pessoa quanto para a desvalorização de bens ou conceitos. A conjugação no subjuntivo imperfeito ('aviltase') é usada em contextos hipotéticos ou de desejo, similar ao português.

Conjugação verbal

Presenteavilte, aviltes, avilte, aviltemos, aviltéis, avilten
Pretéritoaviltase, aviltases, aviltase, aviltásemos, aviltaseis, aviltasen
Particípioaviltado
aviltasse

EN: debase · ES: aviltar

PalavrasConectando idiomas e culturas