Palavras
Traduzir de:

aviltou

InglêsInglês

debased(adjective)

Flexões

debasedebasesdebasingdebased
Exemplos de uso
"His actions debased his reputation."→ "Suas ações aviltaram sua reputação."
"The scandal debased the politician's reputation."→ "O escândalo aviltou a reputação do político."(Nota de registo sobre o uso de 'debased' para descrever a perda de reputação.)Uso de 'debased' em contexto de reputação
"The economic crisis debased the value of the stocks."→ "A crise econômica aviltou o valor das ações."(Nota de registo sobre o uso de 'debased' para indicar desvalorização econômica.)Uso de 'debased' em contexto econômico

Palavras facilmente confundidas

degradedloweredcorrupted

Notas: A forma verbal 'aviltou' corresponde ao passado simples de 'to debase' ou 'to degrade'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lowered·dishonored·devalued

lowered: Indica uma diminuição de status, qualidade ou valor.dishonored: Refere-se à perda de honra ou dignidade.devalued: Usado para indicar a redução do valor, especialmente financeiro.

Antônimos

honored·valued

Regência e colocações

debased reputation

His debased reputation made it difficult to find work.

A combinação com 'reputation' é comum para indicar uma reputação manchada.

debased currency

The debased currency led to hyperinflation.

Usado em economia para descrever moeda que perdeu seu valor intrínseco.

Contexto cultural e nuances

O termo 'debased' em inglês corresponde bem ao sentido de 'aviltado' em português, especialmente quando se refere à perda de valor, dignidade ou qualidade. É frequentemente usado em contextos morais, sociais e econômicos para descrever algo que foi reduzido a um estado inferior ou menos respeitável.

Conjugação verbal

Infinitivoto debase
Presentedebase(s)
Passadodebased
Particípiodebased
Gerúndiodebasing

EspanholEspanhol

aviltó(verbo)

Flexões

aviltar
Exemplos de uso
"La corrupción aviltó la imagen del político."→ "A corrupção aviltou a imagem do político."(Verbo 'aviltar' no pretérito perfeito, terceira pessoa do singular.)
"El escándalo aviltó la reputación del político."→ "O escândalo aviltou a reputação do político."(Nota em português sobre o uso de 'aviltó' para indicar a perda de reputação.)Uso de 'aviltou' em contexto de reputação
"La crisis económica aviltó el valor de las acciones."→ "A crise econômica aviltou o valor das ações."(Nota em português sobre o uso de 'aviltou' para indicar desvalorização econômica.)Uso de 'aviltou' em contexto econômico

Palavras facilmente confundidas

degradódeshonróenvileció

Notas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aviltar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

degradó·deshonró·envileció

degradó: Indica uma diminuição de status, qualidade ou valor.deshonró: Refere-se à perda de honra ou dignidade.envileció: Tornou vil, desprezível ou de baixo valor.

Antônimos

honró·valorizó

Regência e colocações

aviltar la reputación

Sus acciones aviltaron su reputación.

Combinação comum para indicar uma reputação manchada.

aviltar el valor

La competencia desleal aviltó el valor del producto.

Usado para indicar uma diminuição significativa do valor de mercado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aviltar' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte conotação negativa de rebaixamento moral, desonra ou perda de valor. É usado para descrever ações ou situações que diminuem a dignidade ou o prestígio de algo ou alguém.

Conjugação verbal

Presenteaviltamos, aviltáis, aviltan
Pretéritoavilté, aviltaste, aviltó, aviltamos, aviltasteis, aviltaron
Particípioaviltado
aviltou

EN: debased · ES: aviltó

PalavrasConectando idiomas e culturas