Palavras
Traduzir de:

aviso-previo

InglêsInglês

notice period(noun)
Exemplos de uso
"The employee was given a 30-day notice period."→ "O empregado recebeu um aviso-prévio de 30 dias."
"The employee resigned without serving the notice period."→ "O empregado pediu demissão sem cumprir o aviso-prévio."(Situação comum em relações de trabalho no Brasil.)Aviso-prévio na CLT
"The company granted the employee paid notice."→ "A empresa concedeu o aviso-prévio indenizado ao funcionário."(Refere-se ao pagamento do período de aviso-prévio sem a necessidade de trabalho efetivo.)Aviso-prévio indenizado
"Please provide at least one month's notice."→ "Por favor, forneça pelo menos um mês de aviso prévio."(Standard requirement in many employment contracts.)Checking your notice period - Acas

Palavras facilmente confundidas

noticewarning periodperiod of notice

Notas: O termo 'notice period' é o mais comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

notice·period of notice

notice: Termo mais genérico, pode não se referir especificamente ao contexto trabalhista.period of notice: Usado em contextos mais amplos, não restrito a demissões.

Antônimos

immediate dismissal·fixed-term contract

Regência e colocações

serve the notice period

Employees are expected to serve the notice period.

Colocação comum indicando o cumprimento do tempo exigido.

give notice

The employer must give notice before termination.

Expressão padrão para comunicar formalmente o fim do emprego.

receive notice pay

He received two weeks' notice pay.

Usado quando o empregador paga em vez de o empregado trabalhar o período de aviso.

Contexto cultural e nuances

O aviso-prévio é um direito trabalhista fundamental no Brasil, regulamentado pela Consolidação das Leis do Trabalho (CLT). Ele visa garantir que tanto o empregado quanto o empregador tenham um período de transição adequado em caso de rescisão contratual. A sua falta ou não cumprimento pode gerar indenizações. Existem duas modalidades principais: o aviso-prévio trabalhado, onde o empregado continua exercendo suas funções durante o período, e o aviso-prévio indenizado, em que o empregador paga o salário correspondente ao período sem exigir a prestação de serviços.

EspanholEspanhol

plazo de preaviso(noun)
Exemplos de uso
"El empleado recibió un plazo de preaviso de 30 días."→ "O empregado recebeu um aviso-prévio de 30 dias."(Período de antecedência obrigatório em demissões.)
"El empleado renunció sin cumplir el plazo de preaviso."→ "O empregado pediu demissão sem cumprir o aviso-prévio."(Situação comum em relações de trabalho no Brasil.)Aviso-prévio na CLT
"La empresa concedió al empleado el preaviso pagado."→ "A empresa concedeu o aviso-prévio indenizado ao funcionário."(Refere-se ao pagamento do período de aviso-prévio sem a necessidade de trabalho efetivo.)Aviso-prévio indenizado
"Por favor, proporcione al menos un mes de preaviso."→ "Por favor, forneça pelo menos um mês de aviso prévio."(Standard requirement in many employment contracts.)Brazil: Lei nº 5.452 de 1 de Maio de 1943 - Consolidação das Leis do Trabalho

Palavras facilmente confundidas

preavisoavisonotificación

Notas: É a tradução mais comum e precisa para o contexto trabalhista.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

período de notificación·tiempo de antelación

período de notificación: Termo mais genérico, pode não se referir especificamente ao contexto trabalhista.tiempo de antelación: Usado em contextos mais amplos, não restrito a demissões.

Antônimos

demissão imediata·contrato por prazo determinado

Regência e colocações

cumplir el plazo de preaviso

Es importante cumplir el plazo de preaviso para evitar penalizaciones.

Verbo 'cumprir' é frequentemente associado a deveres e prazos.

dar el preaviso

El empleador debe dar el preaviso con la antelación mínima requerida.

Expressão comum para indicar a comunicação formal da rescisão.

recibir el preaviso pagado

El trabajador recibirá el preaviso pagado.

Usado quando o empregado é dispensado do trabalho durante o período.

Contexto cultural e nuances

O prazo de preaviso é um direito trabalhista fundamental no Brasil, regulamentado pela Consolidação das Leis do Trabalho (CLT). Ele visa garantir que tanto o empregado quanto o empregador tenham um período de transição adequado em caso de rescisão contratual. A sua falta ou não cumprimento pode gerar indenizações. Existem duas modalidades principais: o aviso-prévio trabalhado, onde o empregado continua exercendo suas funções durante o período, e o aviso-prévio indenizado, em que o empregador paga o salário correspondente ao período sem exigir a prestação de serviços.

aviso-previo

EN: notice period · ES: plazo de preaviso

PalavrasConectando idiomas e culturas