aviva

InglêsInglês

revives(verb)

Flexões

revive
Exemplos de uso
"The fire revives hope in those who suffer."→ "O fogo aviva a esperança naqueles que sofrem."
"The lively music revives the party atmosphere."→ "A música animada aviva o ambiente da festa."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'revives' para dar mais vida.)Uso de 'revives' em contexto festivo
"The contrast of colors revives the painting."→ "O contraste de cores aviva a pintura."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'revives' para realçar características visuais.)Uso de 'revives' para realçar características visuais

Palavras facilmente confundidas

renewsrekindlesawakens

Notas: Usado para dar vida, energia ou tornar mais forte.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rekindles·enhances·intensifies

rekindles: Used when resuming something that was dormant or forgotten, often emotions or interests.enhances: Emphasizes a characteristic or detail, making it more prominent.intensifies: Increases the strength, degree, or vividness of something.

Antônimos

dampens·attenuates·fades

Regência e colocações

revives something

The new project aims to revive investor interest.

Indica que 'revive' é frequentemente seguido por um objeto direto.

revives

The flame revived with the wind.

Indica o uso intransitivo, onde o sujeito realiza a ação de reviver.

Contexto cultural e nuances

O termo 'revives' em inglês, correspondente a 'aviva' em português, é um verbo que indica o ato de trazer algo de volta à vida, à consciência ou à força. Pode ser aplicado a pessoas, objetos, ideias ou situações. A forma 'revives' é especificamente a terceira pessoa do singular do presente simples, usada com sujeitos como 'he', 'she', 'it', ou um substantivo singular.

Conjugação verbal

Infinitivoto revive
Presenterevives
Passadorevived
Particípiorevived
Gerúndioreviving

EspanholEspanhol

aviva(verb)

Flexões

avivar
Exemplos de uso
"El fuego aviva la esperanza en los que sufren."→ "O fogo aviva a esperança naqueles que sofrem."(Usado para dar ânimo ou tornar algo mais intenso.)
"La música animada aviva el ambiente de la fiesta."→ "A música animada aviva o ambiente da festa."(Nota em espanhol sobre o uso de 'aviva' para tornar algo mais vivo.)Uso de 'aviva' em contexto festivo
"El contraste de colores aviva la pintura."→ "O contraste de cores aviva a pintura."(Nota em espanhol sobre o uso de 'aviva' para realçar características visuais.)Uso de 'aviva' para realçar características visuais

Palavras facilmente confundidas

animarealzadespierta

Notas: Conjugação do verbo 'avivar', que significa dar vida, vigor ou tornar mais perceptível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reaviva·realza·intensifica

reaviva: Explicação em espanhol sobre o sinônimo 'reaviva' em português, usado para retomar algo adormecido.realza: Explicação em espanhol sobre o sinônimo 'realza' em português, usado para enfatizar detalhes.intensifica: Explicação em espanhol sobre o sinônimo 'intensifica' em português, usado para aumentar a força.

Antônimos

desanima·atenúa·desvanece

Regência e colocações

avivar algo

El nuevo proyecto busca avivar el interés de los inversores.

Indica que 'avivar' é frequentemente seguido por um objeto direto.

avivarse

La llama se avivó con el viento.

Indica o uso pronominal, onde o sujeito realiza a ação de avivar-se.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'avivar' em português do Brasil, correspondente a 'aviva' em espanhol, é usado para dar mais vida, cor, energia ou clareza. A forma 'aviva' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda pessoa do singular do imperativo. É comum em contextos que envolvem tornar algo mais perceptível ou animado.

Conjugação verbal

Presenteyo avivo, tú avivas, él/ella/usted aviva, nosotros/nosotras avivamos, vosotros/vosotras aviváis, ellos/ellas/ustedes avivan
Pretéritoyo avivé, tú av
aviva

EN: revives · ES: aviva

PalavrasConectando idiomas e culturas