avivamento
Inglês
Palavras facilmente confundidas
awakeningrenaissanceresurgencerestorationNotas: Principalmente usado no contexto religioso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
awakening·renaissance·resurgence·restoration
awakening: Tradução principal, especialmente para movimentos religiosos.renaissance: Usado para um ressurgimento cultural ou artístico.resurgence: Indica um retorno à proeminência após um declínio.restoration: Focuses on bringing something back to its original condition or state.
Antônimos
decline·waning·stagnation
Regência e colocações
revival of
a revival of interest in vintage clothing
Indica o que está sendo reavivado.
spiritual revival
The campaign aimed at a spiritual revival among the youth.
Combinação comum em contextos religiosos.
economic revival
The government hopes for an economic revival next year.
Used to describe recovery in the economy.
Contexto cultural e nuances
O termo 'revival' em inglês tem uma forte conotação religiosa, referindo-se a 'avivamentos' espirituais, mas também é usado para descrever o ressurgimento de interesse em práticas culturais, artísticas ou históricas. A ideia central é trazer algo de volta à vida ou à consciência.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
renacimientoresurgimientoreanimacióndespertarNotas: Equivalente direto em espanhol, especialmente no contexto religioso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reavivamiento·renacimiento·resurgimiento·revitalización
reavivamiento: Tradução direta para o sentido religioso e de revitalização.renacimiento: Enfatiza a ação de reavivar algo.resurgimiento: Implica tornar algo novo ou fresco novamente.revitalización: Proceso de hacer algo más fuerte, activo o exitoso.
Antônimos
enfriamiento·decadencia·estancamiento
Regência e colocações
avivamiento de
el avivamiento de la fe en la comunidad
Indica o que está sendo reavivado.
avivamiento religioso
El avivamiento religioso atrajo a miles de personas.
Combinação comum para o sentido religioso.
avivamiento económico
Se espera un avivamiento económico para el próximo año.
Se usa para describir la recuperación de la economía.
Contexto cultural e nuances
O termo 'avivamiento' em espanhol é amplamente utilizado em contextos religiosos para descrever movimentos de reavivamento espiritual e intensificação da fé. Fora do âmbito religioso, pode significar a revitalização ou o ressurgimento de atividades, interesses ou economias que estavam em declínio.
EN: revival · ES: avivamiento