avivando-se

InglêsInglês

reviving(gerund)

Flexões

reviverevived
Exemplos de uso
"The hope was reviving with the good news."→ "A esperança foi avivando-se com as boas notícias."
"The hope, after the news, was slowly reviving itself."→ "A esperança, após a notícia, foi se avivando-se lentamente."(Registro de uso figurado para descrever o reavivar de um sentimento.)Esperança se reavivando
"The debate on the topic was intensifying itself with the arrival of new data."→ "O debate sobre o tema foi se avivando-se com a chegada de novos dados."(Indica o aumento de intensidade ou vigor de algo abstrato.)Debate se intensificando

Palavras facilmente confundidas

rekindlingresurrectingrejuvenatingawakening

Notas: Can also be translated as 'becoming more intense' or 'rekindling' depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rekindling·resurrecting·rejuvenating

rekindling: Retornando ao vigor ou ânimo.resurrecting: Voltando à consciência ou à memória.rejuvenating: Tornando-se mais forte ou mais vivo.

Antônimos

fading·dying down

Regência e colocações

revive from

The plant revived from its wilting state.

Indica a causa ou o meio pelo qual algo se reaviva.

revive in

His interest revived in new discoveries.

Indica o campo ou área em que algo se reaviva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'reviving' em inglês, quando traduzido para 'avivando-se' em português, refere-se ao ato de tornar algo mais vivo, intenso ou animado. A forma reflexiva em português ('avivando-se') enfatiza que a ação ocorre consigo mesmo, sendo aplicável a sentimentos, estados de espírito ou processos que ganham novo vigor.

Conjugação verbal

Infinitivoto revive
Presenterevives
Passadorevived
Particípiorevived
Gerúndioreviving

EspanholEspanhol

reviviéndose(gerundio)

Flexões

reviverevivió
Exemplos de uso
"La esperanza se fue avivando con las buenas noticias."→ "A esperança foi avivando-se com as boas notícias."(Indica um processo de tornar-se mais vivo ou animado novamente.)
"La esperanza, tras la noticia, se fue avivando lentamente."→ "A esperança, após a notícia, foi se avivando-se lentamente."(Registro de uso figurado para descrever o reavivar de um sentimento.)Esperança se reavivando
"El debate sobre el tema se fue avivando con la llegada de nuevos datos."→ "O debate sobre o tema foi se avivando-se com a chegada de novos dados."(Indica o aumento de intensidade ou vigor de algo abstrato.)Debate se intensificando

Palavras facilmente confundidas

avivándosereanimándosedespertándose

Notas: Pode ser traduzido como 'volviendo a la vida' ou 'cobrando ânimo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avivándose·reanimándose·despertándose

avivándose: Retornando ao vigor ou ânimo.reanimándose: Voltando à consciência ou à memória.despertándose: Tornando-se mais forte ou mais vivo.

Antônimos

debilitándose·apagándose

Regência e colocações

revivirse de

La esperanza se revivió de las buenas noticias.

Indica a causa ou o meio pelo qual algo se reaviva.

revivirse en

Su interés se revivió en la investigación.

Indica o campo ou área em que algo se reaviva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'reviviéndose' em espanhol, quando traduzido para 'avivando-se' em português, refere-se ao ato de tornar algo mais vivo, intenso ou animado. A forma reflexiva em português ('avivando-se') enfatiza que a ação ocorre consigo mesmo, sendo aplicável a sentimentos, estados de espírito ou processos que ganham novo vigor.

Conjugação verbal

Presenteme revivo, te revives, se revive, nos revivimos, os revivís, se reviven
Pretéritome reviví, te reviviste, se revivió, nos revivimos, os revivisteis, se revivieron
Particípiorevivido
avivando-se

EN: reviving · ES: reviviéndose

PalavrasConectando idiomas e culturas