avolumou

InglêsInglês

swelled(verbo)

Flexões

swelledswollen
Exemplos de uso
"The swelling avolumou quickly."→ "O inchaço avolumou-se rapidamente."
"The pile of garbage swelled quickly."(O verbo 'swelled' em inglês corresponde a 'avolumou-se' quando se refere a aumento de volume físico.)Swelled
"His ankle swelled up after the injury."→ "The financial crisis worsened with the passing days."(Quando 'swelled' é usado em sentido figurado para intensificar algo, pode ser traduzido como 'avolumou-se' ou 'agravou-se'.)Worsened
"The financial crisis worsened with the passing days."→ "A crise financeira avolumou-se com o passar dos dias."(Used figuratively to mean 'became worse' or 'intensified'.)Worsen

Palavras facilmente confundidas

inflatedexpandedbulged

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'swelled' ou 'bulked up' são comuns para aumento de volume.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grew·enlarged·intensified

grew: Sinônimo de 'avolumou-se' para indicar aumento de tamanho.enlarged: Sinônimo de 'avolumou-se' quando se refere a ganho de peso ou volume físico.intensified: Sinônimo de 'avolumou-se' para indicar piora de uma situação.

Antônimos

shrank·diminished

Regência e colocações

swell up

His ankle swelled up after the injury.

Expressão comum em inglês para indicar inchaço físico.

worsen

The situation worsened considerably.

Usado para desenvolvimentos negativos abstratos.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'swelled' (passado de 'swell') é a tradução mais comum para 'avolumou' quando se refere a um aumento físico de tamanho, como um inchaço ou o crescimento de um objeto. Em contextos figurados, como o agravamento de uma crise, 'worsened' pode ser uma tradução mais apropriada do que 'swelled'. A forma pronominal 'avolumar-se' é frequentemente traduzida como 'swelled up' ou 'grew'.

Conjugação verbal

Infinitivoto swell
Presenteswells
Passadoswelled
Particípioswollen
Gerúndioswelling

EspanholEspanhol

se hinchó(verbo)

Flexões

hincharse
Exemplos de uso
"La hinchazón se avolumó rápidamente."→ "O inchaço avolumou-se rapidamente."(Refere-se ao aumento de tamanho ou volume.)
"La pila de basura se hinchó rápidamente."→ "O monte de lixo avolumou-se rapidamente."(A forma espanhola 'se hinchó' corresponde a 'avolumou-se' quando se refere a um aumento físico de volume.)Se hinchó
"La crisis financiera se agravó con el paso de los días."→ "A crise financeira avolumou-se com o passar dos dias."(Para o sentido de agravamento, 'se agravó' é a tradução mais adequada para 'avolumou-se'.)Se agravó

Palavras facilmente confundidas

se inflóaumentóse engordó

Notas: A tradução mais comum para o sentido de aumentar de volume.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

creció·aumentó·se engordó

creció: Sinônimo de 'se hinchó' para indicar aumento de tamanho.aumentó: Sinônimo de 'se hinchó' quando se refere a ganho de peso ou volume físico.se engordó: Sinônimo de 'se agravó' para indicar piora de uma situação.

Antônimos

disminuyó·se encogió

Regência e colocações

hincharse

El tobillo se le hinchó tras el golpe.

Expressão comum em espanhol para indicar inchaço físico.

agravarse

La situación se agravó inesperadamente.

Usado para desenvolvimentos negativos abstratos.

Contexto cultural e nuances

O espanhol 'se hinchó' (passado de 'hincharse') é a tradução mais comum para 'avolumou' quando se refere a um aumento físico de volume, como um inchaço. Para o sentido figurado de agravamento de uma situação, 'se agravó' é mais apropriado. O verbo português 'avolumar' abrange ambos os significados, exigindo a escolha do equivalente espanhol mais adequado ao contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo me hincho, tú te hichas, él/ella se hincha, nosotros nos hinchamos, vosotros os hincháis, ellos/ellas se hinchan
Pretéritoyo me hinché, tú te hinchaste, él/ella se hinchó, nosotros nos hinchamos, vosotros os hinchasteis, ellos/ellas se hincharon
Particípiohinchado
avolumou

EN: swelled · ES: se hinchó

PalavrasConectando idiomas e culturas