avulso

InglêsInglês

loose(adjective)
Exemplos de uso
"I bought a loose book at the bookstore."→ "Comprei um livro avulso na livraria."
"The screw is loose."→ "O parafuso está solto."(Indica que um objeto não está firmemente preso.)Parafuso solto
"He prefers loose clothing."→ "Ele prefere roupas largas."(Descreve vestuário que não é apertado.)Roupas largas
"The dog got loose from its leash."→ "O cachorro escapou da coleira."(Significa que algo ou alguém escapou de um confinamento ou controle.)Escapar da coleira

Palavras facilmente confundidas

detachedunattachedfreeunfixedwandering

Notas: Can also mean detached or separate.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unattached·baggy·free·unsecured

unattached: Termo geral para algo não fixo ou preso.baggy: Usado especificamente para roupas ou formas que não são justas.free: Indica ausência de restrição ou confinamento.unsecured: Not fastened or made safe.

Antônimos

tight·fastened·fixed

Regência e colocações

loose end

We need to tie up all the loose ends before the meeting.

A screw that is not tightened properly.

loose meaning

The instructions were rather loose, leading to confusion.

Garments that are not tight or constricting.

run loose

The horses were allowed to run loose in the field.

To escape from confinement or restraint.

cabo suelto

Tenemos que atar todos los cabos sueltos antes de la reunión.

An unresolved issue or detail.

Contexto cultural e nuances

In English, 'loose' is a versatile adjective. It can describe physical objects that are not secured (like a loose screw), clothing that is not tight-fitting (loose clothing), or a state of being unrestrained or having escaped (the dog got loose). The meaning is highly context-dependent, ranging from a minor lack of tightness to a significant escape or lack of control.

EspanholEspanhol

suelto(adjetivo)
Exemplos de uso
"Compré un libro suelto en la librería."→ "Comprei um livro avulso na livraria."(Se refiere a un artículo vendido individualmente.)
"El tornillo está suelto."→ "O parafuso está solto."(Indica que um objeto não está firmemente preso.)Parafuso solto
"Prefiere ropa holgada."→ "Ele prefere roupas largas."(Descreve vestuário que não é apertado.)Roupas largas
"El perro se soltó de la correa."→ "O cachorro escapou da coleira."(Significa que algo ou alguém escapou de um confinamento ou controle.)Cachorro solto

Palavras facilmente confundidas

desprendidolibreholgadosueltodesatado

Notas: También puede significar separado o individual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unattached·baggy·free·unsecured

unattached: Termo geral para algo não fixo ou preso.baggy: Usado especificamente para roupas ou formas que não são justas.free: Indica ausência de restrição ou confinamento.unsecured: Not fastened or made safe.

Antônimos

tight·fastened·fixed

Regência e colocações

loose end

We need to tie up all the loose ends before the meeting.

Um parafuso que não está bem apertado.

loose meaning

The instructions were rather loose, leading to confusion.

Peças de vestuário que não são justas ou apertadas.

run loose

The horses were allowed to run loose in the field.

Escapar de um confinamento ou restrição.

cabo suelto

Tenemos que atar todos los cabos sueltos antes de la reunión.

Um detalhe ou tarefa não resolvida.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'suelto' é o equivalente mais comum para 'loose', referindo-se a algo que não está fixo ou preso. 'Holgado' é usado especificamente para roupas que não são apertadas. 'Libre' implica ausência de restrição. A escolha do termo depende se a soltura se refere a um objeto físico, ao caimento de roupas ou a um estado de liberdade.

avulso

EN: loose · ES: suelto

PalavrasConectando idiomas e culturas