Palavras
Traduzir de:

azedaram

InglêsInglês

soured(verb)

Flexões

souredsouring
Exemplos de uso
"The milk soured quickly in the heat."→ "O leite azedou rapidamente no calor."
"The milk soured."→ "O leite azedou."(Indica que o leite passou do seu estado normal para um estado ácido ou estragado.)Leite Azedo
"Their friendship soured over time."→ "A amizade deles azedou com o tempo."(Indica que a relação de amizade se deteriorou, tornando-se desagradável ou hostil.)Deterioração de Amizade

Palavras facilmente confundidas

spoiledworsenedrancidfermented

Notas: A palavra 'soured' é a forma mais direta para a acepção de alimentos estragados. Para relações, 'turned sour' ou 'became hostile' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

spoiled·worsened

spoiled: Usado principalmente para alimentos que perderam a qualidade.worsened: Aplicável a situações, relações ou sentimentos que se tornaram mais negativos.

Antônimos

sweetened·improved

Regência e colocações

sour + noun (food)

The milk soured.

Indica a mudança para um estado ácido ou estragado.

sour + on + someone/something

He soured on the project after realizing the costs.

Indica uma mudança de opinião ou sentimento para algo negativo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'soured' (passado de 'to sour') tem um espectro de significados que se alinha bem com o português 'azedaram'. Abrange tanto a mudança física para um estado ácido ou estragado (como em alimentos) quanto a deterioração figurada de relações, humores ou situações para um estado desagradável ou hostil. A forma 'soured' é a forma do particípio passado e também a forma do passado simples, usada para ações concluídas.

Conjugação verbal

Infinitivoto sour
Presentesours
Passadosoured
Particípiosoured
Gerúndiosouring

EspanholEspanhol

agriaron(verb)

Flexões

agriaragriaron
Exemplos de uso
"Los limones se agriaron en el árbol."→ "Os limões azedaram na árvore."(Usado para alimentos que se tornam azedos ou estragam.)
"Las frutas se agriaron en el refrigerador."→ "As frutas azedaram na geladeira."(Indica que as frutas estragaram e ficaram com sabor ou cheiro azedo.)Frutas Estragadas
"Las relaciones se agriaron después de la discusión."→ "As relações azedaram após a discussão."(Indica que as relações interpessoais se tornaram tensas, hostis ou desagradáveis.)Relações Tensas

Palavras facilmente confundidas

echaron a perderempeoraronse pudrieronfermentaron

Notas: A forma 'agriaron' é a conjugação do verbo 'agriar' (tornar azedo). Para relações, 'se agriaron las cosas' ou 'se volvieron hostiles' são usadas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se echaron a perder·empeoraron

se echaron a perder: Usado para alimentos que perderam a qualidade e se tornaram impróprios para consumo.empeoraron: Aplicável a situações ou relações que se tornaram mais negativas ou difíceis.

Antônimos

se endulzaron·mejoraron

Regência e colocações

agriar + sustantivo (alimento)

La leche se agrió.

Indica a mudança para um estado ácido ou estragado.

agriarse + la relación/el ambiente

La relación entre ellos se agrió.

Indica a transição para um estado negativo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'agriaron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo de 'agriar') corresponde bem ao português 'azedaram'. Assim como em português, 'agriar' em espanhol pode referir-se tanto à deterioração literal de alimentos (tornando-se ácidos ou estragados) quanto à deterioração figurada de relações, sentimentos ou situações, tornando-as desagradáveis ou hostis. O uso figurado é comum em contextos de conflito ou desentendimento.

Conjugação verbal

Presenteyo agrio, tú agrias, él/ella agria, nosotros agriamos, vosotros agráis, ellos/ellas agrian
Pretéritoyo agrie, tú agriste, él/ella agrió, nosotros agriamos, vosotros agristeis, ellos/ellas agriaron
Particípioagriado
azedaram

EN: soured · ES: agriaron

PalavrasConectando idiomas e culturas