azedas
Inglês
Flexões
soursoursPalavras facilmente confundidas
tartacidicbitterharshunpleasantNotas: Para o sentido de mau humor, 'sour' também pode ser usado, mas 'grumpy' ou 'bad-tempered' são mais comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tart·acidic·harsh·bitter·unpleasant
tart: Sabor, química.acidic: Sabor, química (mais intenso).harsh: Sabor misto.bitter: Comportamento, atitude.unpleasant: Comportamento, atitude.
Antônimos
sweet·mild·pleasant
Regência e colocações
sour taste
The yogurt had a distinctly sour taste.
Referindo-se ao sabor.
sour mood
He's been in a sour mood all day.
Referindo-se ao temperamento.
sour grapes
He said he didn't want the promotion anyway, but it was just sour grapes.
Expressão idiomática para desdém por algo que não se pode ter.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'sour' compartilha com o português 'azedo' (e suas flexões como 'azedas') a dualidade de significados. Pode referir-se ao sabor ácido característico de limões, vinagre ou iogurte, ou a um temperamento, humor ou comentário desagradável, irritadiço ou hostil. A expressão 'sour mood' é comum para descrever mau humor, e 'sour remark' para um comentário mordaz. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'azedo(a/s)', 'ácido(a/s)', 'hostil', 'irritadiço', etc.
Espanhol
Flexões
agrioagriaagriosagriasPalavras facilmente confundidas
ácidoagrazagridulcehostilmalhumoradoNotas: Para o sentido de mau humor, 'arisco' ou 'gruñón' são mais comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agrio·ácido·hostil·malhumorado·irritadiço
agrio: Sabor, química.ácido: Sabor, química (mais intenso).hostil: Sabor misto.malhumorado: Comportamento, atitude.irritadiço: Comportamento, atitude.
Antônimos
dulce·amable·gentil
Regência e colocações
sabor agrio
El yogur tenía un sabor marcadamente agrio.
Referindo-se ao sabor.
mal humor
Ha estado de mal humor todo el día.
Referindo-se ao temperamento.
comentario ácido
Hizo un comentario ácido sobre su nuevo corte de pelo.
Referindo-se à expressão verbal.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'agrio' (e suas flexões como 'agria', 'agrios', 'agrias') é o equivalente mais direto de 'sour' em inglês e 'azedo' em português quando se refere ao sabor. Assim como em português e inglês, 'agrio' também pode descrever um temperamento, humor ou comentário desagradável, hostil ou irritadiço. A expressão 'mala uva' ou 'uvas verdes' pode ser usada em contextos idiomáticos semelhantes a 'sour grapes'. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'azedo(a/s)', 'ácido(a/s)', 'hostil', 'irritadiço', etc.
EN: sour · ES: agrio