azedume

InglêsInglês

sourness(noun)
Exemplos de uso
"The sourness of the lemon is refreshing."→ "O azedume do limão é refrescante."
"The sourness in his voice was palpable."→ "O azedume na voz dele era palpável."(Nota de registo em português do Brasil, referindo-se ao tom de voz carregado de amargura.)Azedume na voz
"She harbored an old sourness against her former partner."→ "Ela guardava um azedume antigo contra o ex-sócio."(Nota de registo em português do Brasil, indicando um ressentimento persistente.)Azedume antigo

Palavras facilmente confundidas

aciditybitternessrancidity

Notas: Para o sentido figurado, 'bitterness' ou 'resentment' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acidity·bitterness·rancor

acidity: Qualidade de ser azedo, sabor ou cheiro.bitterness: Sentimento de tristeza profunda ou desilusão.rancor: Sentimento de mágoa ou ressentimento profundo.

Antônimos

sweetness·pleasantness

Regência e colocações

sourness of taste

The sourness of the lemon was intense.

Refere-se à sensação física de acidez.

harbor sourness

He harbored a sourness towards his colleagues.

Indica um estado emocional persistente de amargura.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'azedume' pode referir-se tanto à qualidade física de algo ser azedo (como uma fruta) quanto, mais comumente, a um estado emocional de amargura, ressentimento ou mágoa. A segunda acepção é mais frequente em contextos literários ou de análise de sentimentos. A palavra carrega uma conotação negativa e de desconforto emocional.

EspanholEspanhol

acidez(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La acidez del limón es refrescante."→ "O azedume do limão é refrescante."(Refere-se ao sabor.)
"La acidez en su voz era palpable."→ "O azedume na voz dele era palpável."(Nota em português do Brasil, referindo-se ao tom de voz carregado de amargura.)Azedume na voz
"Ella guardaba una vieja acidez contra su exsocio."→ "Ela guardava um azedume antigo contra o ex-sócio."(Nota em português do Brasil, indicando um ressentimento persistente.)Azedume antigo

Palavras facilmente confundidas

amargoragriedadresentimiento

Notas: Para o sentido figurado, 'amargura' ou 'resentimiento' são mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agriedad·amargura·rencor

agriedad: Qualidade de ser azedo, sabor ou cheiro.amargura: Sentimento de tristeza profunda ou desilusão.rencor: Sentimento de mágoa ou ressentimento profundo.

Antônimos

dulzura·agrado

Regência e colocações

acidez de sabor

La acidez del limón era intensa.

Refere-se à sensação física de acidez.

guardar acidez

Guardaba una acidez hacia sus colegas.

Indica um estado emocional persistente de amargura.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'azedume' pode referir-se tanto à qualidade física de algo ser azedo (como uma fruta) quanto, mais comumente, a um estado emocional de amargura, ressentimento ou mágoa. A segunda acepção é mais frequente em contextos literários ou de análise de sentimentos. A palavra carrega uma conotação negativa e de desconforto emocional.

azedume

EN: sourness · ES: acidez

PalavrasConectando idiomas e culturas