azurrar

InglêsInglês

bray(verbo)

Flexões

braysbrayedbraying
Exemplos de uso
"The donkey brays loudly in the field."→ "O burro azurra alto no campo."
"The donkey began to bray in the pen."→ "O burro começou a azurrar no curral."(Som emitido por um burro.)Som do burro
"The sound of the bray echoed through the night."→ "O som do azurrar ecoou pela noite."(O ato de emitir um som alto e áspero como o de um burro.)O som do zurro
"His laugh was a loud, unpleasant bray."→ "Sua risada era um azurrar alto e desagradável."(A loud, harsh laugh or shout.)Unpleasant laugh

Palavras facilmente confundidas

neighwhinnyroarshout

Notas: O verbo 'to bray' é a tradução mais comum para o som emitido por burros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to bray·a bray·to cry out

to bray: Sinônimo mais comum para o som do burro em português.a bray: Som alto e forte, pode ser usado figurativamente em português.to cry out: A more general term for making a loud sound, can be used figuratively.

Antônimos

to meow·to bark

Regência e colocações

to bray

The donkey brayed loudly.

Verbo intransitivo em inglês.

a bray

His laugh was a loud bray.

Substantivo em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'bray' corresponde diretamente ao português 'azurrar' ou 'zurrar'. Como substantivo, 'a bray' refere-se ao som em si. O uso figurado em inglês para uma risada ou grito alto e desagradável é similar ao uso figurado de 'berrar' em português, embora 'azurrar' raramente seja usado nesse sentido.

Conjugação verbal

Infinitivoto bray
Presentebray(s)
Passadobrayed
Particípiobrayed
Gerúndiobraying

EspanholEspanhol

rebuznar(verbo)

Flexões

rebuznarebuznórebuznando
Exemplos de uso
"El burro rebuzna fuerte en el campo."→ "O burro azurra alto no campo."(Som característico de burros e mulas.)
"El burro empezó a rebuznar en el corral."→ "O burro começou a azurrar no curral."(Som emitido por um burro.)Som do burro
"El sonido del rebuzno resonó en la noche."→ "O som do azurrar ecoou pela noite."(O ato de emitir um som alto e áspero como o de um burro.)O som do zurro

Palavras facilmente confundidas

mugirberrearrelinchar

Notas: Verbo específico para o som do burro em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rebuznar·rebuzno·gritar

rebuznar: Sinônimo direto em português para o som do burro.rebuzno: Sinônimo mais comum em português para o som do burro.gritar: Un término más general para hacer un sonido fuerte, puede usarse figurativamente en español.

Antônimos

maullar·ladrar

Regência e colocações

rebuznar

El burro rebuznó fuerte.

Verbo intransitivo em espanhol.

un rebuzno

Su risa fue un rebuzno.

Sustantivo en español.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rebuznar' é a tradução mais precisa para 'azurrar' ou 'zurrar' em português. A palavra é onomatopéica e descreve o som característico do burro. Em português, 'azurrar' é menos comum que 'zurrar', mas ambos descrevem o mesmo som. O uso figurado para um grito alto e estridente é mais comum com 'berrar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo rebuzno, tú rebuznas, él/ella rebuzna, nosotros rebuznamos, vosotros rebuznáis, ellos/ellas rebuznan
Pretéritoyo rebuzné, tú rebuznaste, él/ella rebuznó, nosotros rebuznamos, vosotros rebuznasteis, ellos/ellas rebuznaron
Particípiorebuznado
azurrar

EN: bray · ES: rebuznar

PalavrasConectando idiomas e culturas