Palavras
Traduzir de:

bátegas

InglêsInglês

lashes(noun)

Flexões

lash
Exemplos de uso
"The lashes of the rain hit the window."→ "As bátegas da chuva batiam na janela."
"It rained lashes all day, and the road became impassable."→ "Choveu em bátegas o dia todo, e a estrada ficou intransitável."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'lashes' para chuva intensa.)Chuva intensa
"The boxer delivered lashes to the punching bag until he was exhausted."→ "O lutador desferiu bátegas no saco de pancadas até ficar exausto."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'lashes' para golpes fortes.)Treino de boxe
"There were lashes of people in the square for the festival."→ "Havia bátegas de pessoas na praça para o festival."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'lashes' para grande quantidade de pessoas.)Festival popular

Palavras facilmente confundidas

whipsstrikesswishes

Notas: Para o sentido de grande quantidade, 'loads' ou 'swarms' podem ser mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deluges·blows·crowds·abundance

deluges: Para chuva intensa.blows: Para golpes fortes.crowds: Para grande número de pessoas.abundance: Para grande quantidade de algo.

Antônimos

trickles·caresses·scarcity

Regência e colocações

to rain lashes

It rained lashes during the night.

Indica chuva muito forte.

to deliver lashes

He delivered lashes to his opponent.

Indica golpes repetidos e fortes.

in lashes

There were people in lashes at the event.

Indica uma grande quantidade de pessoas.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'lashes' pode ser usada metaforicamente para descrever uma grande quantidade de algo, como chuva, ou golpes fortes e repetidos. Seu uso para se referir a uma multidão de pessoas é menos comum, mas possível em contextos poéticos ou enfáticos. A tradução para o português 'bátegas' captura essa ideia de intensidade e quantidade.

EspanholEspanhol

golpes(noun)

Flexões

golpe
Exemplos de uso
"Los golpes de la lluvia golpeaban la ventana."→ "As bátegas da chuva batiam na janela."(Refere-se a impactos fortes e repetidos.)
"Llovió a cántaros todo el día, y el camino se volvió intransitable."→ "Choveu em bátegas o dia todo, e a estrada ficou intransitável."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'golpes' (tradução de 'bátegas') para chuva intensa.)Chuva intensa
"El boxeador asestó golpes al saco de boxeo hasta que se agotó."→ "O lutador desferiu bátegas no saco de pancadas até ficar exausto."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'golpes' para pancadas fortes.)Treino de boxe
"Había multitudes de gente en la plaza para el festival."→ "Havia bátegas de pessoas na praça para o festival."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'golpes' (no sentido de 'grande quantidade') para multidões.)Festival popular

Palavras facilmente confundidas

latigazospuñetazosimpactos

Notas: Para o sentido de grande quantidade, 'multitudes' ou 'un montón' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

diluvios·latigazos·multitudes·abundancia

diluvios: Para indicar grande quantidade de chuva.latigazos: Para indicar golpes fortes.multitudes: Para indicar grande número de pessoas.abundancia: Para indicar grande quantidade de algo.

Antônimos

gotas·caricias·escasez

Regência e colocações

to rain lashes

It rained lashes during the night.

Indica chuva muito forte.

to deliver lashes

He delivered lashes to his opponent.

Indica golpes repetidos e fortes.

in lashes

There were people in lashes at the event.

Indica una gran cantidad de personas.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'golpes' é uma tradução direta para 'bátegas' no sentido de pancadas ou impactos. No entanto, 'bátegas' em português também pode significar uma grande quantidade (como chuva ou pessoas), um sentido que 'golpes' não carrega diretamente em espanhol, onde seriam usadas outras palavras como 'multitudes' ou 'diluvios'. A tradução é contextual.

bátegas

EN: lashes · ES: golpes

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências