Palavras
Traduzir de:

bóia

InglêsInglês

buoy(noun)

Flexões

buoys
Exemplos de uso
"The swimmer used a buoy to stay afloat."→ "O nadador usou uma bóia para se manter à tona."
"The life buoy is essential for safety in the pool."→ "A bóia salva-vidas é essencial para a segurança na piscina."(Nota de registo em português do Brasil.)Bóia Salva-Vidas
"He held onto the buoy so as not to sink."→ "Ele se agarrou à bóia para não afundar."(Nota de registo em português do Brasil.)Agarrar-se à Bóia
"The marker buoy indicates the danger area."→ "A bóia de sinalização marca a área de perigo."(Nota de registo em português do Brasil.)Bóia de Sinalização

Palavras facilmente confundidas

boybuoyancyfloat

Notas: Para o sentido figurado de 'ajuda', usa-se 'lifeline' ou 'godsend'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

float·life preserver

float: More general term for any object that stays on the surface of water.life preserver: Specifically refers to a device designed to prevent drowning.

Antônimos

anchor·sinker

Regência e colocações

life buoy

Always keep a life buoy accessible.

Combinação comum para equipamento de segurança.

marker buoy

The marker buoy guides boats through the channel.

Usada para navegação e indicação de limites.

to buoy someone up

Her encouraging words really buoyed me up.

Uso figurado que significa tornar alguém mais feliz ou esperançoso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'buoy' em inglês refere-se primariamente ao objeto flutuante usado para marcação, amarração ou segurança na água. O uso figurado de 'buoy' como fonte de apoio ou encorajamento também é comum, semelhante ao uso em português, mas talvez menos frequente que o significado literal.

EspanholEspanhol

boya(sustantivo femenino)

Flexões

boyas
Exemplos de uso
"Los niños jugaban con la boya en la piscina."→ "As crianças brincavam com a bóia na piscina."(Refere-se ao objeto flutuante.)
"La boya salvavidas es esencial para la seguridad en la piscina."→ "A bóia salva-vidas é essencial para a segurança na piscina."(Nota em português do Brasil.)Bóia Salva-Vidas
"Se agarró a la boya para no hundirse."→ "Ele se agarrou à bóia para não afundar."(Nota em português do Brasil.)Agarrar-se à Bóia
"La boya de señalización marca la zona de peligro."→ "A bóia de sinalização marca a área de perigo."(Nota em português do Brasil.)Bóia de Sinalização

Palavras facilmente confundidas

boya salvavidasflotadorboyar

Notas: Para o sentido figurado de 'ajuda', usa-se 'salvavidas' ou 'respiro'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flotador·salvavidas

flotador: Término más genérico para cualquier objeto que flota.salvavidas: Se refiere específicamente al objeto diseñado para salvar vidas.

Antônimos

ancla·lastre

Regência e colocações

boya salvavidas

Es obligatorio tener una boya salvavidas a mano.

Combinação comum para equipamento de segurança.

boya de señalización

La boya de señalización indica la profundidad del canal.

Usada para navegação e indicação de limites.

agarrarse a la boya

Se agarró a la boya desesperadamente.

Indica a ação de usar a bóia para se manter na superfície.

Contexto cultural e nuances

O termo 'boya' em espanhol refere-se primariamente ao objeto flutuante usado para marcação, amarração ou segurança na água. O uso figurado, semelhante ao português, existe mas é menos comum que o significado literal. A palavra 'boya' pode ser tanto masculina quanto feminina em alguns contextos, embora 'la boya' seja o mais habitual.

bóia

EN: buoy · ES: boya

PalavrasConectando idiomas e culturas