Palavras
Traduzir de:

babam

InglêsInglês

drool(verbo)

Flexões

drooldroolsdrooleddrooling
Exemplos de uso
"The baby drools when he is teething."→ "O bebê babam quando está nascendo os dentes."
"The baby drools a lot."→ "O bebê babam muito."(Nota sobre a salivação excessiva em bebês.)Bebê babando
"He drools over expensive cars."→ "Ele babam por carros caros."(Expressando admiração intensa ou desejo.)Admirar intensamente

Palavras facilmente confundidas

dribbledroopydroplet

Notas: Principalmente para a acepção literal de salivação.

gush over(expressão verbal)

Flexões

gush overgushes overgushed overgushing over
Exemplos de uso
"They gush over the new sports car."→ "Eles babam pelo novo carro esportivo."(Usado para expressar admiração excessiva.)

Palavras facilmente confundidas

dribbledroopydroplet

Notas: Para a acepção figurada de admiração intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dribble·salivate

dribble: Usado para fluidos que saem de um orifício.salivate: Produzir saliva, processo fisiológico.

Antônimos

dry·abstain

Regência e colocações

drool over

He was drooling over the new sports car.

Indica forte admiração ou desejo.

drool with

The baby was drooling with excitement.

Pode indicar a emoção que causa o babar.

Contexto cultural e nuances

O termo em inglês 'drool' corresponde ao verbo português 'babar'. O uso literal refere-se à saliva que escorre da boca. O uso figurado, como em 'drool over something', expressa um desejo intenso ou admiração, similar ao 'babar por' em português, mas pode soar um pouco mais informal ou até vulgar dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto drool
Presentedrool(s)
Passadodrooled
Particípiodrooled
Gerúndiodrooling

EspanholEspanhol

babear(verbo)

Flexões

babeanbabearbabeebabearon
Exemplos de uso
"Los bebés babean mucho cuando duermen."→ "Os bebês babam muito quando dormem."(Refere-se à salivação involuntária.)
"El bebé babéa mucho."→ "O bebê babam muito."(Nota em português sobre a salivação excessiva em bebês.)Bebê babando
"Él babéa por coches deportivos."→ "Ele babam por carros esportivos."(Expressando admiração intensa ou desejo.)Admirar intensamente

Palavras facilmente confundidas

babosearbabeo

Notas: Principalmente para a acepção literal de salivação.

estar loco por(expressão verbal)

Flexões

están locos porestar loco porestuvo loco porestando loco por
Exemplos de uso
"Ellos están locos por el nuevo coche deportivo."→ "Eles babam pelo novo carro esportivo."(Usado para expressar admiração ou desejo intenso.)

Palavras facilmente confundidas

babosearbabeo

Notas: Para a acepção figurada de admiração intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

babosear·salivar

babosear: Usado para fluidos que saem de um orifício.salivar: Produzir saliva, processo fisiológico.

Antônimos

secar·retener

Regência e colocações

babear por

Babeaba por el nuevo coche deportivo.

Indica forte admiração ou desejo.

babear de

Babeaba de envidia al ver su nuevo teléfono.

Pode indicar a emoção que causa o babar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'babear' corresponde ao verbo português 'babar'. O uso literal refere-se à saliva que escorre da boca. O uso figurado, como em 'babear por algo', expressa um desejo intenso ou admiração, similar ao 'babar por' em português. Em espanhol, este uso figurado pode ter uma conotação de anhelo intenso, por vezes com um toque de inveja ou desejo excessivo.

Conjugação verbal

Presenteyo babeo, tú babeas, él/ella/usted babea, nosotros/nosotras babeamos, vosotros/vosotras babeáis, ellos/ellas/ustedes babean
Pretéritoyo babeé, tú babeaste, él/ella/usted babeó, nosotros/nosotras babeamos, vosotros/vosotras babeasteis, ellos/ellas/ustedes babean
Particípiobabeado
babam

EN: drool · ES: babear

PalavrasConectando idiomas e culturas