babando-ovo
Inglês
Flexões
brown-noserPalavras facilmente confundidas
sycophantflattereryes-manbootlickerapple-polisherNotas: Termo informal e pejorativo para descrever alguém que bajula excessivamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sycophant·flatterer·yes-man
sycophant: Pessoa que age de forma obsequiosa para obter vantagens.flatterer: Pessoa que elogia alguém de forma insincera.yes-man: Pessoa que sempre concorda com seu chefe ou líder.
Antônimos
critic·independent
Regência e colocações
be a brown-noser to someone
He's always being a brown-noser to the CEO.
Indica a pessoa a quem a adulação é dirigida.
act like a brown-noser
Stop acting like a brown-noser and state your case directly.
Descreve a ação de adular.
Contexto cultural e nuances
O termo 'brown-noser' é uma expressão idiomática em inglês, considerada informal e pejorativa, usada para descrever alguém que adula excessivamente e de forma servil uma pessoa em posição de poder, com o intuito de obter benefícios. A imagem é de alguém que se rebaixa ou se esforça demais para agradar, muitas vezes de maneira insincera. É um equivalente direto do português 'babando-ovo' e do espanhol 'pelota', refletindo um comportamento universal de bajulação em busca de vantagens, especialmente em ambientes corporativos ou hierárquicos.
Espanhol
Flexões
pelotasPalavras facilmente confundidas
aduladorlameculoschivatoesbirroNotas: Termo informal e pejorativo para descrever alguém que bajula excessivamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adulador·lameculos·chivato
adulador: Persona que alaba de forma excesiva y a menudo insincera.lameculos: Término vulgar para alguien que adula servilmente.chivato: Aunque no es sinónimo directo, puede referirse a alguien que busca favores informando o siendo complaciente.
Antônimos
crítico·independiente
Regência e colocações
ser la pelota de alguien
Siempre ha sido la pelota del director.
Indica a pessoa a quem a adulação é dirigida.
hacer de pelota
Deja de hacer de pelota y sé más sincero.
Descreve a ação de adular.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pelota' em espanhol é um termo coloquial e pejorativo para descrever alguém que adula ou bajula excessivamente uma pessoa em posição de autoridade, com o objetivo de obter favores ou vantagens. É um equivalente direto do português 'babando-ovo' e do inglês 'brown-noser'. A conotação é de servilismo e falta de dignidade, como se a pessoa fosse uma bola (pelota) que quica para agradar. É frequentemente usada em contextos informais, especialmente no ambiente de trabalho.
EN: brown-nosers · ES: pelota