Palavras
Traduzir de:

babaquice

InglêsInglês

nonsense(noun)
Exemplos de uso
"That's pure nonsense!"→ "Isso é pura babaquice!"
"This is complete nonsense; there's no logic to it."→ "Isso é pura babaquice; não tem lógica nenhuma."(Nota de registo em português do Brasil, explicando o uso de 'nonsense' como substantivo.)Nonsense como substantivo
"Don't talk nonsense to me!"→ "Não me venha com babaquices!"(Nota de registo em português do Brasil, exemplificando o uso de 'nonsense' como verbo implícito (to talk nonsense).)Nonsense em contexto verbal
"His explanation was pure nonsense."→ "A explicação dele foi pura babaquice."(Example showing 'nonsense' used adjectivally to describe something lacking sense.)Nonsense as an adjective

Palavras facilmente confundidas

rubbishbalderdashhogwashgibberish

Notas: A palavra 'nonsense' captura bem a ideia de falta de sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foolishness·absurdity·rubbish

foolishness: Refere-se à qualidade de ser tolo ou sem juízo.absurdity: Indica algo ilógico, irracional ou ridículo.rubbish: Termo informal para algo sem valor ou sem sentido, especialmente em inglês britânico.

Antônimos

sense·reason·truth

Regência e colocações

talk nonsense

Stop talking nonsense and get to the point.

Expressão idiomática comum para indicar que alguém está falando algo sem sentido.

complete nonsense

The whole idea is complete nonsense.

Enfatiza a total falta de lógica ou sentido.

nonsense verse

Lewis Carroll is famous for his nonsense verse.

Refere-se a um tipo de poesia caracterizada pela ausência de sentido lógico, muitas vezes humorística.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'nonsense' é bastante versátil, podendo ser usada como substantivo, verbo (implícito em frases como 'to talk nonsense') ou adjetivo. Como substantivo, refere-se a ideias, declarações ou ações que são ilógicas, sem sentido ou estúpidas. O termo 'babaquice' em português do Brasil captura bem essa ideia de falta de sentido e inteligência, embora 'nonsense' possa ser mais amplo, abrangendo desde o puramente ilógico até o simplesmente ridículo ou inaceitável. Em inglês, 'nonsense' é comum em diversas situações, desde repreender alguém por falar bobagens até descrever uma situação caótica ou sem propósito.

Conjugação verbal

Infinitivoto make nonsense
Presentemake nonsense / makes nonsense
Passadomade nonsense
Particípiomade nonsense
Gerúndiomaking nonsense

EspanholEspanhol

tontería(noun)
Exemplos de uso
"¡Qué tontería has hecho!"→ "Que babaquice você fez!"(Expressão comum para algo tolo ou sem sentido.)
"¡Qué tontería es esa de pensar que todo se soluciona con dinero!"→ "Que babaquice é essa de achar que tudo se resolve com dinheiro?"(Nota em português do Brasil, explicando o uso de 'tontería' como substantivo.)Tontería como substantivo
"Dijo que no iría a la fiesta por esa tontería de la lluvia, cuando ni siquiera estaba lloviendo."→ "Ele disse que não ia à festa por causa daquela babaquice de chuva, sendo que nem estava chovendo."(Nota em português do Brasil, exemplificando o uso de 'tontería' para descrever um motivo sem sentido.)Tontería em contexto

Palavras facilmente confundidas

necedadabsurdoestupidezdisparate

Notas: Termo mais direto para 'tolice'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foolishness·absurdity·silliness

foolishness: Equivalente direto em português do Brasil, com conotação similar de tolice.absurdity: Algo sem importância ou relevância, menos forte que babaquice.silliness: Ação ou dito sem sentido ou inteligência.

Antônimos

wisdom·intelligence·sense

Regência e colocações

to commit a foolish act

He committed a foolish act by forgetting his wallet at home.

Indica a ação de realizar algo considerado tolo.

to talk nonsense

Stop talking nonsense and say something meaningful.

Refere-se a expressar ideias ou palavras sem fundamento ou inteligência.

that's nonsense

Your excuse is pure nonsense!

Usado para qualificar uma situação ou declaração como tola.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'tontería' é um equivalente próximo de 'babaquice' em português do Brasil, referindo-se a algo sem sentido, tolo ou sem importância. No entanto, 'babaquice' pode carregar uma conotação ligeiramente mais forte de estupidez ou falta de inteligência, enquanto 'tontería' pode abranger desde algo trivial até algo francamente absurdo. Ambas são usadas em contextos informais para expressar desaprovação ou descrença diante de uma declaração ou ação considerada simplória ou irracional.

babaquice

EN: nonsense · ES: tontería

PalavrasConectando idiomas e culturas