babou

InglêsInglês

drooled(verbo)

Flexões

drool
Exemplos de uso
"The baby drooled during his sleep."→ "O bebê babou durante o sono."
"The baby drooled on the clean diaper."→ "O bebê babou na fralda limpa."(Significado literal: produção de saliva.)Significado literal de 'drooled'
"He drooled over the idea of traveling the world."→ "Ele babou com a ideia de viajar pelo mundo."(Significado figurado: demonstrar admiração ou desejo excessivo.)Uso figurado de 'drooled'

Palavras facilmente confundidas

dribbledslatheredgazedogled

Notas: A segunda acepção ('ficou encantado') pode ser traduzida como 'gazed' ou 'ogled' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salivated·gazed·ogled

salivated: Produziu saliva.gazed: Olhou com admiração ou desejo.ogled: Olhou fixamente com admiração ou desejo excessivo.

Antônimos

dried·disliked

Regência e colocações

drooled (preposition)

He drooled at the sight of the cake.

Frequentemente seguido por 'at' ou 'over' para indicar o objeto de desejo ou admiração.

drooled (direct object)

The baby drooled milk.

Pode ocasionalmente ter um objeto direto, especialmente ao se referir à substância que está sendo babada.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to drool' refere-se primariamente ao ato literal de saliva escorrer da boca. Figurativamente, pode expressar desejo intenso ou admiração, muitas vezes em um contexto informal ou até um pouco vulgar, implicando que alguém está excessivamente entusiasmado ou apaixonado. O 'babou' em português brasileiro pode ter um peso figurado semelhante, mas às vezes com a nuance de ser simplesmente impressionado ou maravilhado, menos intensamente desejoso do que o 'drooled over' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto drool
Presentedrool(s)
Passadodrooled
Particípiodrooled
Gerúndiodrooling

EspanholEspanhol

baboseó(verbo)

Flexões

babosear
Exemplos de uso
"El bebé baboseó mientras dormía."→ "O bebê babou durante o sono."(Usado para descrever a produção excessiva de saliva.)
"El bebé baboseó sobre el pañal limpio."→ "O bebê babou na fralda limpa."(Significado literal: produção de saliva.)Significado literal de 'baboseó'
"Él baboseó ante la idea de viajar por el mundo."→ "Ele babou com a ideia de viajar pelo mundo."(Significado figurado: demonstrar admiração ou desejo excessivo.)Uso figurado de 'baboseó'

Palavras facilmente confundidas

salivóbabeóbaboseo

Notas: A segunda acepção ('ficou encantado') pode ser traduzida como 'se quedó embobado' ou 'miró con admiración'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salivó·admiró·codició

salivó: Produziu saliva.admiró: Sentiu grande respeito ou aprovação.codició: Desejou intensamente algo que outro possui.

Antônimos

secar·desdeñó

Regência e colocações

babosear (preposición)

El niño baboseaba con la golosina.

Pode ser seguido por 'con' ou 'ante' para indicar o objeto de desejo.

babosear (objeto directo)

El bebé baboseó leche.

Usado para indicar a substância que está sendo babada.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'baboseó' refere-se principalmente à ação literal de a saliva cair da boca. O uso figurado, semelhante ao português brasileiro 'babou', para expressar admiração ou desejo intenso, é menos comum e pode soar um pouco infantil ou coloquial. Verbos como 'admirar', 'codiciar' ou expressões como 'ficar de queixo caído' são mais frequentes para os sentidos figurados.

Conjugação verbal

Presenteyo baboseo, tú baboseas, él/ella/usted babosea, nosotros/nosotras baboseamos, vosotros/vosotras baboseáis, ellos/ellas/ustedes babosean
Pretéritoyo baboseé, tú baboseaste, él/ella/usted baboseó, nosotros/nosotras baboseamos, vosotros/vosotras baboseasteis, ellos/ellas/ustedes babosearon
Particípiobaboseado
babou

EN: drooled · ES: baboseó

PalavrasConectando idiomas e culturas