bacila
Inglês
Flexões
waverswaveredwaveringPalavras facilmente confundidas
waiverwavererwaveringNotas: Principalmente para o sentido de hesitar ou oscilar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hesitate·falter·oscillate
hesitate: Pausar antes de agir ou falar por incerteza.falter: Perder força, firmeza ou ímpeto.oscillate: To move or swing back and forth at a regular speed; to vary between extremes of opinion or behavior.
Antônimos
stand firm·persevere·be resolute
Regência e colocações
waver in
His voice began to waver in the middle of the song.
Indica o contexto ou objeto da hesitação.
waver between
She wavered between accepting the offer and declining it.
Mostra indecisão entre alternativas.
waver on
The government seemed to waver on its policy.
Suggests uncertainty or inconsistency regarding a specific issue.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'waver' é bastante abrangente, cobrindo desde movimentos físicos instáveis até a perda de convicção ou indecisão. Em português, 'bacilar' e 'vacilar' capturam bem esses sentidos, com 'bacilar' às vezes adicionando uma conotação de irresponsabilidade ou falha mais explícita do que 'waver' usualmente implica.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
vacilovacilastevacilóvacilamosvacilaronPalavras facilmente confundidas
bacilarfacilitarvacilar enNotas: Principalmente para o sentido de hesitar ou oscilar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dudar·titubear·oscilar
dudar: Demonstrar incerteza ou indecisão.titubear: Mover-se de um lado para outro.oscilar: To lose strength or momentum.
Antônimos
decidirse·mantenerse firme·estar seguro
Regência e colocações
vacilar en
Vaciló en su propósito de viajar.
Indica o âmbito da dúvida ou instabilidade.
vacilar entre
She vacillated between two candidates.
Expressa a indecisão entre opções.
vacilar al
He vacillated upon seeing the height.
Indicates the cause or moment of hesitation.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'vacilar' corresponde bem ao português 'bacilar' e ao inglês 'waver' em muitos sentidos, especialmente no que tange à instabilidade física e à indecisão. Embora 'vacilar' possa, em espanhol, ter uma conotação de agir de forma irresponsável ou frívola, essa nuance é menos proeminente do que em 'bacilar' no português brasileiro.
Conjugação verbal
EN: waver · ES: vacilar