bafeja
Inglês
Flexões
breathes outbreathed outbreathing outPalavras facilmente confundidas
exhalepuffblow outsighNotas: A tradução mais direta para a ação de expirar ar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exhale·puff·sigh
exhale: Emitir ar ou vapor pela boca ou narinas.puff: O ato de soltar o ar dos pulmões.sigh: Movimentar o ar com a boca.
Antônimos
inhale·breathe in
Regência e colocações
breathe out something
He breathed out a sigh of relief.
Indica o que é emitido com o sopro.
breathe out
Remember to breathe out slowly.
Refere-se ao ato em si.
breathe on something
Don't breathe on the window.
Indica a superfície onde o sopro é direcionado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'breathe out' em inglês refere-se primariamente ao ato fisiológico de expelir ar dos pulmões. Em português, 'bafejar' pode ter essa conotação, mas frequentemente carrega um sentido mais específico de soprar ar quente ou úmido, ou de criar um efeito como embaçar superfícies. 'Exalar' e 'expirar' são traduções mais literais e comuns para 'breathe out' em contextos gerais. A escolha entre 'bafejar', 'exalar' ou 'expirar' depende da nuance desejada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
exhaloexhalasexhalaexhalamosexalaisexhalanPalavras facilmente confundidas
resoplarbufarsuspirarexpulsarNotas: Termo geral para expirar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
breathe out·exhale·puff
breathe out: O ato de soltar o ar dos pulmões.exhale: Soprar ar quente ou úmido pela boca.puff: Movimentar o ar com a boca.
Antônimos
inhale·breathe in
Regência e colocações
exhale something
He exhaled a sigh of relief.
Indica o que é emitido com o sopro.
exhale
Remember to exhale slowly.
Refere-se ao ato em si.
exalar sobre algo
Ele exala sobre o vidro para limpá-lo.
Indica a superfície onde o sopro é direcionado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'exhalar' é a tradução mais direta e comum para 'breathe out'. Em português, 'exhalar' tem o mesmo sentido fisiológico. No entanto, 'bafejar' em português pode ter nuances adicionais, como soprar ar quente ou úmido para aquecer ou embaçar algo, o que não é o foco principal de 'exhalar'. 'Expirar' é outro sinônimo próximo em português para o ato de soltar o ar.
Conjugação verbal
EN: breathe out · ES: exhalar