bagar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they mendthey makethey handleNotas: A tradução 'they manage' captura a ideia de improviso e realização com poucos recursos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cope·handle·overcome
cope: Lidar com dificuldades ou situações adversas.handle: Alcançar um objetivo desejado.overcome: Controlar ou administrar algo.
Antônimos
fail·struggle
Regência e colocações
manage to + infinitive
They managed to arrive on time despite the traffic.
Indica a realização de algo, frequentemente com alguma dificuldade.
manage + noun/pronoun
She manages the company's finances.
Refere-se à administração ou controle de algo ou alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they manage' em inglês é bastante versátil e pode abranger diferentes nuances dependendo do contexto. Pode significar que eles conseguem realizar uma tarefa, lidar com uma situação difícil, ou administrar algo com sucesso, mesmo que com recursos limitados. A tradução para o português pode variar entre 'eles gerenciam', 'eles conseguem', 'eles lidam' ou 'eles se viram', refletindo a flexibilidade do termo em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ellos se arreglanellos manejanellos consiguenNotas: A expressão 'ellos se las arreglan' transmite a ideia de improvisação e superação de limitações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se las componen·se salen con la suya·se defienden
se las componen: Alcançam ou realizam algo, especialmente com esforço.se salen con la suya: Conseguem cumprir uma tarefa ou responsabilidade.se defienden: Adaptam-se e encontram soluções improvisadas.
Antônimos
se rinden·fracasan
Regência e colocações
arreglárselas para + infinitivo
Ellos se las arreglan para terminar el trabajo a tiempo.
Indica que se logra hacer algo, a menudo superando obstáculos.
arreglárselas con + sustantivo
Ellos se las arreglan con pocos materiales.
Especifica los medios o recursos con los que se las arreglan.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ellos se las arreglan' em espanhol é usada para descrever a capacidade de uma pessoa ou grupo de resolver problemas, lidar com situações difíceis ou realizar tarefas, muitas vezes com recursos limitados ou de forma improvisada. Implica engenhosidade, adaptabilidade e resiliência. Em português, pode ser traduzida como 'eles se viram', 'eles dão conta', 'eles conseguem' ou 'eles dão um jeito', dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: they manage · ES: ellos se las arreglan