Palavras
Traduzir de:

bagarai

InglêsInglês

hell of a lot(advérbio/interjeição)
Exemplos de uso
"That's a hell of a lot!"→ "Isso é bagarai!"
"He's smart as hell."→ "Ele é inteligente bagarai."
"It's raining a hell of a lot."→ "Está chovendo bagarai."(Indica uma grande quantidade ou intensidade de algo.)Uso de 'hell of a lot'
"He helped me a hell of a lot."→ "Ele me ajudou bagarai."(Enfatiza a extensão ou o grau da ajuda prestada.)Uso de 'hell of a lot'
"That's a hell of a lot of work!"→ "Isso é bagarai de trabalho!"(Usado para expressar surpresa ou admiração pela quantidade de algo.)Uso de 'hell of a lot'

Palavras facilmente confundidas

a great dealvery muchloads

Notas: Expressão idiomática usada para intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a great deal·very much·loads

a great deal: Expressão idiomática informal para grande quantidade ou intensidade.very much: Indica um alto grau ou quantidade.loads: Refere-se a uma quantidade significativa.

Antônimos

very little·hardly any

Regência e colocações

a hell of a lot + of + noun

a hell of a lot of people

Usado com substantivos contáveis e incontáveis.

hell of a lot + verb

He talks a hell of a lot.

Funciona como advérbio de intensidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'hell of a lot' é uma forma coloquial e enfática em inglês para indicar uma grande quantidade, grau ou intensidade. É frequentemente usada em contextos informais para expressar surpresa, admiração ou para dar ênfase. Embora contenha a palavra 'hell', seu uso é comum e não necessariamente vulgar, dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

un montón(advérbio/interjeição)
Exemplos de uso
"¡Es un montón!"→ "Isso é bagarai!"(Expressa grande quantidade ou intensidade.)
"Es muy inteligente."→ "Ele é inteligente bagarai."(Usado para intensificar um adjetivo.)
"Hay un montón de gente aquí."→ "Tem bagarai de gente aqui."(Indica uma grande quantidade de pessoas.)Uso de 'un montón'
"Me gusta un montón."→ "Gosto bagarai."(Expressa um grande apreço ou gostar muito.)Uso de 'un montón'
"Trabajó un montón para terminar el proyecto."→ "Trabalhou bagarai para terminar o projeto."(Indica que a pessoa se esforçou muito ou trabalhou por um longo período.)Uso de 'un montón'

Palavras facilmente confundidas

muchísimouna barbaridadun chorro

Notas: Expressão comum para indicar grande quantidade ou intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muchísimo·una barbaridad·un chorro

muchísimo: Expressão informal para grande quantidade ou intensidade.una barbaridad: Indica um grau muito elevado.un chorro: Usado para expressar uma quantidade excessiva ou surpreendente.

Antônimos

poquito·nada

Regência e colocações

un montón + de + sustantivo

un montón de libros

Usado com substantivos contáveis e incontáveis.

un montón + verbo

Me gusta un montón.

Funciona como advérbio de intensidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'un montón' é amplamente utilizada no espanhol para indicar uma grande quantidade, seja de coisas, pessoas, ou intensidade de uma ação ou sentimento. É uma forma coloquial e versátil, comparável ao 'muito' ou 'pra caramba' em português, ou 'a lot' em inglês. Seu uso é comum em diversos países de língua espanhola.

bagarai

EN: hell of a lot · ES: un montón

PalavrasConectando idiomas e culturas