Palavras
Traduzir de:

bagrezinho

InglêsInglês

tacky(adjective)

Flexões

tackiertackiest
Exemplos de uso
"That dress was a bit tacky."→ "Aquele vestido era um pouco bagrezinho."
"The decoration was a bit tacky, but it worked."→ "A decoração da festa era um pouco bagrezinha, mas tinha seu charme."(Nota de registo sobre o uso de 'tacky' para descrever algo com um charme peculiar apesar de ser brega.)Tacky - Definição e Exemplos
"His fashion sense is somewhat tacky."→ "Ele tem um gosto musical um tanto bagrezinho, mas é inofensivo."(Indica que 'tacky' pode ser usado para descrever gostos pessoais que beiram o mau gosto, mas sem ser ofensivo.)Tacky - Uso e Significado

Palavras facilmente confundidas

gaudycheaptastelesskitschcorny

Notas: A nuance de 'diminutivo' ou 'levemente' brega pode ser difícil de capturar diretamente, mas 'tacky' é a tradução mais próxima para o sentido geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gaudy·kitsch

gaudy: Termo em português que capta a ideia de 'tacky' de forma atenuada ou afetiva.kitsch: Similar a 'breguinha', indicando um toque de mau gosto, mas leve.

Antônimos

elegant·tasteful

Regência e colocações

tacky + noun

That's a very tacky sweater.

Usado com advérbios de intensidade como 'a bit' ou 'somewhat'.

tacky + prepositional phrase

His behavior was tacky in the extreme.

Indica uma qualidade de forma moderada ou qualificada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'tacky' em inglês descreve algo que carece de bom gosto, sendo frequentemente associado a ostentação barata, vulgaridade ou excesso. Pode ser aplicado a objetos, roupas, decoração ou comportamento. A nuance de 'bagrezinho' em português reside na sua forma diminutiva, que suaviza a conotação negativa de 'tacky', introduzindo um elemento de afeto, ironia ou de uma falta de gosto menos pronunciada. Enquanto 'tacky' pode ser uma crítica direta, 'bagrezinho' sugere uma apreciação ou aceitação dessa característica de forma mais leve.

EspanholEspanhol

chabacano(adjective)
Exemplos de uso
"Ese vestido era un poco chabacano."→ "Aquele vestido era um pouco bagrezinho."(Indica algo de mau gosto ou vulgar.)
"El vestido era un poco chabacano para la boda."→ "A decoração da festa era um pouco bagrezinha, mas tinha seu charme."(Nota sobre o uso de 'chabacano' para descrever algo com um charme peculiar apesar de ser brega.)Chabacano - Definição e Exemplos
"Su decoración es algo cutre, pero acogedora."→ "Ele tem um gosto musical um tanto bagrezinho, mas é inofensivo."(Indica que 'chabacano' pode ser usado para descrever gostos pessoais que beiram o mau gosto, mas sem ser ofensivo.)Chabacano - Uso e Significado

Palavras facilmente confundidas

cutrehorteravulgarde mal gustoanticuado

Notas: Similar ao inglês, a ideia de 'diminutivo' pode ser implícita no contexto ou expressa com advérbios.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cutre·hortera

cutre: Termo em português que capta a ideia de 'chabacano' de forma atenuada ou afetiva.hortera: Similar a 'bagrezinho', indicando um toque de mau gosto, mas leve.

Antônimos

elegante·sofisticado

Regência e colocações

chabacano + noun

Es un vestido muy chabacano.

Usado com advérbios de intensidade como 'un poco' ou 'algo'.

chabacano + prepositional phrase

Su comportamiento fue chabacano en extremo.

Indica uma qualidade de forma moderada ou qualificada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chabacano' em espanhol descreve algo que carece de bom gosto, sendo frequentemente associado a ostentação barata, vulgaridade ou excesso. Pode ser aplicado a objetos, roupas, decoração ou comportamento. A nuance de 'bagrezinho' em português reside na sua forma diminutiva, que suaviza a conotação negativa de 'chabacano', introduzindo um elemento de afeto, ironia ou de uma falta de gosto menos pronunciada. Enquanto 'chabacano' pode ser uma crítica direta, 'bagrezinho' sugere uma apreciação ou aceitação dessa característica de forma mais leve.

bagrezinho

EN: tacky · ES: chabacano

PalavrasConectando idiomas e culturas