Palavras
Traduzir de:

baixamo-nos

InglêsInglês

we lower ourselves(verb phrase)
Exemplos de uso
"We lower ourselves to get under the table."→ "Nós nos baixamos para passar por baixo da mesa."
"We lower ourselves to pick up the ball."→ "Nós nos baixamos para pegar a bola."(Ação física de se inclinar ou abaixar o corpo.)Ação de abaixar o corpo
"We download the software update."→ "Os arquivos foram baixados para o computador."(Transferência de dados da internet ou servidor para um dispositivo local.)Transferência de dados
"We settled in comfortably in the new house."→ "Eles baixaram-se à vontade na nova casa."(Estabelecer-se, acomodar-se em um local.)Acomodar-se em um local

Palavras facilmente confundidas

we stoopwe crouchwe download

Notas: The reflexive pronoun 'nos' translates to 'ourselves'.

we download(verb phrase)
Exemplos de uso
"We download the new album from the band."→ "Nós nos baixamos o novo álbum da banda."(Used in the context of digital file transfer.)

Palavras facilmente confundidas

we stoopwe crouchwe download

Notas: In the context of digital files, 'baixar' is commonly translated as 'download'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we stoop·we crouch·we download

we stoop: Sinônimo para a ação de abaixar o corpo, com foco em dobrar os joelhos.we crouch: Sinônimo para a ação de inclinar o tronco para frente, demonstrando respeito ou submissão.we download: Sinônimo para a acepção de transferência de dados, mas sem o caráter reflexivo 'nos'.

Antônimos

we raise ourselves·we stand up·we upload

Regência e colocações

lower oneself + to + infinitive

We lowered ourselves to tie our shoes.

Indica o propósito da ação de abaixar o corpo.

lower oneself + preposition (e.g., 'behind')

We lowered ourselves behind the counter.

Especifica o local onde a ação ocorre.

download + noun (files, data)

We need to download the reports.

Usado na acepção de transferência de dados, sem o pronome reflexivo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'we lower ourselves' para o português do Brasil é 'nós nos baixamos', que reflete a ação física. Para a transferência de dados, usa-se 'nós baixamos' (sem o pronome reflexivo). A expressão 'settle in' corresponde a 'se estabelecer' ou 'se acomodar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto lower oneself
Presentewe lower ourselves
Passadowe lowered ourselves
Particípiolowered
Gerúndiolowering

EspanholEspanhol

nos bajamos(verbo pronominal)
Exemplos de uso
"Nos bajamos para pasar por debajo de la mesa."→ "Nós nos baixamos para passar por baixo da mesa."(Se refiere al acto físico de bajar el cuerpo.)
"We lower ourselves to pick up the ball."→ "Nós nos baixamos para pegar a bola."(Ação física de se inclinar ou abaixar o corpo.)Ação de abaixar o corpo
"We download the software update."→ "Os arquivos foram baixados para o computador."(Transferência de dados da internet ou servidor para um dispositivo local.)Transferência de dados
"We settled in comfortably in the new house."→ "Nós nos acomodamos à vontade na nova casa."(Estabelecer-se, acomodar-se em um local.)Acomodar-se em um local

Palavras facilmente confundidas

nos agachamosnos inclinamosdescargamos

Notas: La forma pronominal 'nos' es equivalente al 'nos' portugués.

descargamos(verbo)
Exemplos de uso
"Descargamos el nuevo álbum de la banda."→ "Nós nos baixamos o novo álbum da banda."(Se usa en el contexto de transferencia de archivos digitales.)

Palavras facilmente confundidas

nos agachamosnos inclinamosdescargamos

Notas: En el contexto digital, 'baixar' se traduce comúnmente como 'descargar' o 'bajar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we stoop·we crouch·we download

we stoop: Sinônimo para a ação de abaixar o corpo, com foco em dobrar os joelhos.we crouch: Sinônimo para a ação de inclinar o tronco para frente, demonstrando respeito ou submissão.we download: Sinônimo para a acepção de transferência de dados, mas sem o caráter reflexivo 'nos'.

Antônimos

we raise ourselves·we stand up·we upload

Regência e colocações

bajarse + to + infinitive

Nos bajamos para atar los cordones.

Indica o propósito da ação de abaixar o corpo.

bajarse + preposition (e.g., 'behind')

Nos bajamos detrás del mostrador.

Especifica o local onde a ação ocorre.

descargar + noun (files, data)

Vamos a descargar las fotos.

Usado na acepção de transferência de dados, sem o pronome reflexivo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'nos bajamos' para o português do Brasil é 'nós nos baixamos', que reflete a ação física. Para a transferência de dados, usa-se 'nós baixamos' (sem o pronome reflexivo). A expressão 'nos instalamos' ou 'nos acomodamos' corresponde a 'se estabelecer' ou 'se acomodar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto lower oneself
Presentewe lower ourselves
Passadowe lowered ourselves
Particípiolowered
Gerúndiolowering
baixamo-nos

EN: we lower ourselves · ES: nos bajamos

PalavrasConectando idiomas e culturas