Palavras
Traduzir de:

baixar-a-carga

InglêsInglês

calm down(verb phrase)
Exemplos de uso
"After the argument, he needed some time to calm down."→ "Depois da discussão, ele precisou de um tempo para baixar a carga."
"Please calm down, everything will be alright."→ "Por favor, acalme-se, tudo ficará bem."(Nota de registo sobre a forma como se usa 'calm down' para pedir a alguém que se acalme.)Acalme-se
"The situation finally calmed down after the police arrived."→ "A situação finalmente se acalmou depois que a polícia chegou."(Descrição de uma situação que perdeu intensidade ou agitação.)A situação se acalmou

Palavras facilmente confundidas

settle downcool offtake it easy

Notas: A expressão 'baixar a carga' é idiomática e pode ter nuances dependendo do contexto, mas 'calm down' é uma tradução comum para a redução de intensidade emocional ou de uma situação tensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·cool off·take it easy

settle down: Refere-se ao ato de ficar calmo, perder a agitação ou a raiva.cool off: Tornar-se calmo e sereno.take it easy: Usado para situações ou atividades que perdem força.

Antônimos

get worked up·flare up·escalate

Regência e colocações

calm down

He needs to calm down.

Verbo intransitivo ou transitivo indireto, frequentemente usado reflexivamente ou para se dirigir a alguém.

calm [someone] down

She tried to calm the crying baby down.

Verbo transitivo direto, indicando que se está acalmando outra pessoa ou coisa.

calm down about [something]

Don't get so upset, calm down about it.

Usado para especificar o motivo da agitação que deve ser reduzida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' é amplamente utilizada em inglês para indicar a redução de emoções fortes como raiva, ansiedade ou excitação, ou para diminuir a intensidade de uma situação. Pode ser usada de forma direta para pedir a alguém que se acalme, ou de forma descritiva para relatar que uma situação se tornou menos tensa. É um termo bastante comum e versátil.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalm down / calms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

bajar la intensidad(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de la discusión, él necesitó tiempo para bajar la intensidad."→ "Depois da discussão, ele precisou de um tempo para baixar a carga."(Usado para descrever a redução de tensão ou agressividade.)
"El entrenador pidió al jugador que bajara la intensidad del entrenamiento después de la lesión."→ "O treinador pediu ao jogador para diminuir a intensidade do treino após a lesão."(Nota sobre o uso de 'bajar la intensidad' para reduzir o ritmo ou a força de uma atividade.)Diminuir a intensidade do treino
"Necesitamos bajar la intensidad de la discusión para poder entendernos."→ "Precisamos diminuir a intensidade da discussão para que possamos nos entender."(Aplicação em contextos de comunicação para reduzir a tensão ou agressividade.)Diminuir a intensidade da discussão

Palavras facilmente confundidas

reducir la velocidaddisminuir el ritmosuavizar

Notas: A expressão 'baixar a carga' é idiomática. 'Bajar la intensidad' captura bem o sentido de reduzir a força ou agressividade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reduce the intensity·tone down·ease up

reduce the intensity: Sinônimo direto, usado para reduzir a força ou o vigor de algo.tone down: Usado quando a intensidade se refere a emoções ou situações tensas.ease up: Aplicável a processos ou atividades que estão ocorrendo muito rapidamente.

Antônimos

increase the intensity·intensify·step up

Regência e colocações

lower the intensity of [something]

It's important to lower the intensity of the exercise.

O complemento indica o que está tendo sua intensidade reduzida.

tone down [something]

You should tone down your reaction.

Indica o contexto ou área onde a intensidade está sendo reduzida.

ease up on [something]

The police were asked to ease up on their pursuit.

Colocação comum para expressar a necessidade de reduzir a carga emocional.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bajar la intensidad' é uma locução verbal comum em espanhol que significa reduzir a força, a velocidade ou a agressividade de algo. É frequentemente usada em contextos físicos (esportes, trabalho) e sociais (discussões, emoções). O equivalente em português 'diminuir a intensidade' capta bem esse sentido de redução.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalm down / calms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down
baixar-a-carga

EN: calm down · ES: bajar la intensidad

PalavrasConectando idiomas e culturas