bajulação
Inglês
Flexões
flatteriesPalavras facilmente confundidas
praisecomplimentsycophancyobsequiousnessNotas: Flattery carrega a conotação de ser excessivo e insincero.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adulation·sycophancy·obsequiousness
adulation: Sinônimo direto, enfatiza o ato de elogiar excessivamente.sycophancy: Comportamento servil, muitas vezes para ganho pessoal.obsequiousness: Excesso de vontade em agradar ou obedecer.
Antônimos
criticism·sincerity·candor
Regência e colocações
offer flattery
He offered flattery to get what he wanted.
Expressão comum para descrever o ato.
be the target of flattery
The boss was used to being the target of flattery.
Indica quem recebe a ação.
avoid flattery
I prefer direct feedback to any kind of flattery.
Expressa a rejeição ao ato.
Contexto cultural e nuances
A bajulação (flattery) é frequentemente vista de forma negativa em muitas culturas, incluindo a brasileira, pois implica uma falta de autenticidade e pode ser percebida como uma tentativa de manipulação. A intensidade da bajulação e a percepção de segundas intenções são cruciais para determinar se o comportamento é visto como inofensivo ou como algo a ser evitado. Em contextos profissionais, pode ser vista como antiética, enquanto em relações sociais mais informais, pode ser tolerada em menor grau.
Espanhol
Flexões
halagosPalavras facilmente confundidas
adulaciónlisonjacumplidoelogioNotas: Halago é a tradução mais próxima, implicando excesso e interesse.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adulation·praise·compliment
adulation: Sinônimo direto, enfatiza o elogio excessivo e servil.praise: Elogio exagerado, muitas vezes com intenção de agradar.compliment: Expressão de admiração ou aprovação; pode ser sincero ou bajulativo.
Antônimos
criticism·sincerity·frankness
Regência e colocações
offer flattery
He offered flattery to get what he wanted.
Expressão comum para descrever o ato.
be the target of flattery
The boss was used to being the target of flattery.
Indica quem recebe a ação.
avoid flattery
I prefer direct feedback to any kind of flattery.
Expressa a rejeição ao ato.
Contexto cultural e nuances
O halago (flattery) é frequentemente visto de forma negativa em muitas culturas, incluindo a brasileira, pois implica uma falta de autenticidade e pode ser percebido como uma tentativa de manipulação. A intensidade do halago e a percepção de segundas intenções são cruciais para determinar se o comportamento é visto como inofensivo ou como algo a ser evitado. Em contextos profissionais, pode ser visto como antiético, enquanto em relações sociais mais informais, pode ser tolerado em menor grau.
EN: flattery · ES: halago