balancar-se
Inglês
Flexões
swaysswayedswayingPalavras facilmente confundidas
swingrockwaverstaggerNotas: Principalmente para movimento de um lado para o outro.
Flexões
hesitateshesitatedhesitatingPalavras facilmente confundidas
swingrockwaverstaggerNotas: Usado para descrever indecisão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oscillate·waver·stagger
oscillate: To move back and forth rhythmically.waver: To become unsteady in purpose or conviction; to hesitate.stagger: To walk or move unsteadily, as if about to fall.
Antônimos
remain steady·decide firmly
Regência e colocações
sway with
The trees swayed with the wind.
Indica a causa do movimento.
sway in
He swayed in his decision.
Indica a área de hesitação.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'sway' é frequentemente traduzido para o português como 'balançar-se', especialmente quando se refere a um movimento de vaivém ou perda de equilíbrio. No entanto, 'sway' também pode ter o sentido de influenciar ou persuadir alguém, um significado que não é coberto por 'balançar-se' mas sim por verbos como 'influenciar' ou 'persuadir'. A nuance de hesitação ou instabilidade em 'sway' corresponde bem a 'vacilar' ou 'cambalear' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
balanceobalanceastebalanceabaPalavras facilmente confundidas
oscilarvacilartambalearsedudarNotas: Verbo reflexivo com significado similar.
Flexões
vacilovacilastevacilabaPalavras facilmente confundidas
oscilarvacilartambalearsedudarNotas: Usado para expressar indecisão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oscilar·vacilar·tambalearse
oscilar: Moverse de un lado a otro con vaivén.vacilar: Dudar o titubear en la forma de hablar o de actuar.tambalearse: Caerse o moverse con inestabilidad.
Antônimos
mantenerse firme·decidirse
Regência e colocações
balancearse en
Se balanceó en su decisión.
Indica o que está sendo hesitado.
balancearse con
El columpio se balanceaba con el viento.
Indica a causa do movimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'balancearse' corresponde diretamente ao português 'balançar-se', cobrindo tanto o movimento físico de oscilação e perda de equilíbrio quanto o sentido figurado de hesitação ou indecisão. A estrutura reflexiva é essencial em ambos os idiomas para expressar que o sujeito está se movendo ou vacilando por conta própria. A profundidade semântica é similar entre as duas línguas neste caso.
Conjugação verbal
EN: sway · ES: balancearse