Palavras
Traduzir de:

balangar

InglêsInglês

sways(verb)

Flexões

swayswayedswaying
Exemplos de uso
"The boat sways with the waves."→ "O barco balanga com as ondas."
"The ship's mast sways in the strong wind."→ "O mastro do navio balanga com o vento forte."(Nota de registo em português sobre o uso de 'sways'.)Uso de 'sways' em inglês
"The hammock sways gently on the porch."→ "A rede balanga suavemente na varanda."(Nota de registo em português sobre o movimento leve.)Uso de 'sways' em inglês

Palavras facilmente confundidas

swayswayedswaying

Notas: Refere-se ao movimento de oscilação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oscillates·moves·shakes

oscillates: Explicação em português: movimento alternado.moves: Explicação em português: termo genérico para movimento.shakes: Explicação em português: movimento rápido e involuntário.

Antônimos

stays still·stabilizes

Regência e colocações

sways [something]

The wind sways the tree leaves.

O vento balanga as folhas das árvores.

sways [in/on]

The child loves to sway in the hammock.

A criança adora balangar na rede.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'sways' descreve um movimento de oscilação ou balanço, similar ao verbo português 'balangar'. É frequentemente usado para objetos suspensos ou estruturas que se movem com o vento. A escolha entre 'sways', 'oscillates' ou 'shakes' depende da intensidade e natureza do movimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto sway
Presentesways
Passadoswayed
Particípioswayed
Gerúndioswaying

EspanholEspanhol

baila(verbo)

Flexões

bailarbailóbailando
Exemplos de uso
"El barco baila con las olas."→ "O barco balanga com as ondas."(Terceira pessoa do singular do presente do indicativo.)
"El mástil del barco se balancea con el viento fuerte."→ "O mastro do navio balanga com o vento forte."(Nota em português sobre o uso de 'baila'.)Uso de 'baila' em espanhol
"La hamaca se balancea suavemente en el porche."→ "A rede balanga suavemente na varanda."(Nota em português sobre movimento leve.)Uso de 'baila' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

balanceamueveoscila

Notas: Refere-se ao movimento de oscilação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oscila·se mueve·tiembla

oscila: Explicação em português: movimento alternado.se mueve: Explicação em português: termo genérico para movimento.tiembla: Explicação em português: movimento rápido e involuntário.

Antônimos

se queda quieto·se estabiliza

Regência e colocações

baila [algo]

El viento baila las hojas de los árboles.

O vento balanga as folhas das árvores.

baila [en/sobre]

Al niño le encanta bailar en la hamaca.

A criança adora balangar na rede.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'baila' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'bailar') pode ser usado para descrever um movimento de balanço ou oscilação, similar ao português 'balanga'. No entanto, 'bailar' primariamente significa dançar. O contexto é crucial para distinguir o sentido de movimento físico de dança. Outros verbos como 'balancear' ou 'oscilar' são mais diretos para o sentido de balanço.

Conjugação verbal

Presenteyo bailo, tú bailas, él/ella/usted baila, nosotros/nosotras bailamos, vosotros/vosotras bailáis, ellos/ellas/ustedes bailan
Pretéritoyo bailé, tú bailaste, él/ella/usted bailó, nosotros/nosotras bailamos, vosotros/vosotras bailasteis, ellos/ellas/ustedes bailaron
Particípiobailado
balangar

EN: sways · ES: baila

PalavrasConectando idiomas e culturas