balizas
Inglês
Flexões
beaconsPalavras facilmente confundidas
markersignallightbuoyNotas: Beacon é frequentemente usado para sinais luminosos ou de rádio, mas também pode se referir a marcos físicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lighthouse·signal·marker
lighthouse: Usado para balizas marítimas luminosas.signal: Termo mais genérico para indicação.marker: Usado para demarcação física.
Antônimos
obstacle·hindrance
Regência e colocações
beacon for
The radio tower served as a beacon for lost hikers.
Indica o propósito ou o destinatário do sinal.
beacon of
Her courage was a beacon of inspiration to others.
Usado metaforicamente para indicar algo positivo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'beacon' em inglês carrega uma forte conotação de algo que guia ou sinaliza, frequentemente com luz. É comum em contextos de navegação (marítima e aérea) e também pode ser usada metaforicamente para indicar esperança ou um ponto de referência. O equivalente em português pode variar entre 'farol', 'baliza' ou 'sinal', dependendo do contexto específico.
Espanhol
Flexões
balizasPalavras facilmente confundidas
señalmarcadorboyafaroNotas: O termo é amplamente utilizado em espanhol com o mesmo sentido do português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
señal·marcador·boya
señal: Indicação visual ou sonora.marcador: Objeto que serve para assinalar ou distinguir.boya: Ponto ou linha que define uma extensão.
Antônimos
obstáculo·impedimento
Regência e colocações
baliza de
La baliza de navegación es esencial.
Indica a função ou tipo da baliza.
baliza para
Se colocaron balizas para delimitar la zona.
Indica o propósito da baliza.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'baliza' em espanhol é amplamente utilizada em contextos náuticos, aeronáuticos e terrestres para indicar um ponto de referência, um limite ou um perigo. Pode ser uma estrutura física, como uma boia ou um poste, ou um sinal luminoso. Seu uso é bastante técnico e específico para sinalização e orientação.
EN: beacon · ES: baliza