baltar
Inglês
Flexões
throwsthrewthrownthrowingPalavras facilmente confundidas
hurlflingtosspitchNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto e da força do lançamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurl·fling
hurl: Usado para iniciar algo, como um projeto ou um míssil.fling: Empurrar ou impulsionar algo para frente.
Antônimos
catch·receive
Regência e colocações
throw something
He throws the dice.
O verbo rege um objeto direto.
throw something to someone
She throws the keys to him.
Pode ser seguido por um objeto indireto indicando o destinatário.
throw a party
They are throwing a party.
Expressão idiomática para organizar uma festa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'throw' em inglês abrange uma vasta gama de ações de arremesso, desde um simples lançamento de bola até o ato de arremessar um objeto com violência. O substantivo 'throw' refere-se ao ato de lançar ou a uma distância percorrida por um lançamento. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'lançar', 'arremessar', 'jogar' (para verbos) e 'lançamento', 'arremesso' (para substantivos) as opções mais comuns.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lanzalanzólanzadolanzandoPalavras facilmente confundidas
arrojartirarecharproyectarNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto e da força do lançamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrojar·tirar
arrojar: Sinônimo comum para lançar com força.tirar: Usado em contextos mais gerais de arremesso, como em esportes.
Antônimos
recoger·sostener
Regência e colocações
lanzar algo
Lanzar la piedra.
O verbo geralmente rege um objeto direto.
lanzar algo a alguien
Le lanzó la pelota a su amigo.
Pode ser seguido por um objeto indireto indicando o destinatário.
lanzar una mirada
Le lanzó una mirada de desaprobación.
Expressão idiomática para olhar intensamente.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'lanzar' em espanhol é amplamente utilizado para descrever o ato de arremessar ou projetar algo com força. Pode ser usado tanto em contextos físicos quanto figurados, como no lançamento de uma campanha ou de uma ideia. Em português do Brasil, os equivalentes mais próximos são 'lançar' e 'arremessar', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
EN: throw · ES: lanzar