Palavras
Traduzir de:

bancaram

InglêsInglês

bankrolled(verbo)

Flexões

bankroll
Exemplos de uso
"They bankrolled the entire graduation trip."→ "Eles bancaram toda a viagem de formatura."
"The parents bankrolled their children's graduation trip."→ "Os pais bancaram a viagem de formatura dos filhos."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'bankrolled' como equivalente a 'bancaram' no sentido financeiro.)Tradução de 'bankrolled'
"He acted the tough guy all night, but nobody laughed."→ "Ele bancou o durão a noite toda, mas ninguém riu."(Nota em português do Brasil sobre como 'bancar' pode ter um sentido de comportamento, diferente de 'bankroll'.)Equivalente de 'acted the tough guy'

Palavras facilmente confundidas

bankrolledbankrolledbankrolledbankrolled

Notas: Refere-se especificamente ao ato de financiar.

acted(verbo)

Flexões

act
Exemplos de uso
"They acted offended, but everyone knew the truth."→ "Eles bancaram os ofendidos, mas todos sabiam a verdade."(Usado para descrever um comportamento.)

Palavras facilmente confundidas

bankrolledbankrolledbankrolledbankrolled

Notas: Refere-se ao comportamento ou atitude.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

funded·financed·sponsored·played

funded: Termo geral para prover fundos.financed: Implica fornecimento de capital, especialmente para negócios.sponsored: Apoio financeiro com expectativa de retorno (publicidade, etc.).played: Usado no sentido de 'fingir ser' ou 'assumir um papel'.

Antônimos

received·defunded·acted naturally

Regência e colocações

bankroll something

They bankrolled the entire project.

Regência com objeto direto em inglês.

act the [noun]

He acted the fool all evening.

Estrutura comum em inglês para descrever um comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bankrolled' em inglês é estritamente financeiro, significando ter fornecido o dinheiro necessário para um projeto ou empreendimento. Ele não carrega a ambiguidade do português 'bancar', que também pode se referir a comportamentos ou atitudes. Ao traduzir 'bancar' (no sentido de comportamento) para o inglês, é necessário usar expressões como 'acted like', 'played the part of', ou 'put on an act'.

Conjugação verbal

Infinitivoto bankroll
Presentebankroll(s)
Passadobankrolled
Particípiobankrolled
Gerúndiobankrolling

EspanholEspanhol

financiaron(verbo)

Flexões

financiar
Exemplos de uso
"Ellos financiaron todo el viaje de graduación."→ "Eles bancaram toda a viagem de formatura."(Usado para indicar financiamento.)
"Los padres financiaron el viaje de graduación de sus hijos."→ "Os pais bancaram a viagem de formatura dos filhos."(Nota em português do Brasil: 'Financiaron' é um equivalente direto de 'bancaram' no sentido de prover fundos.)Tradução de 'financiaron'
"Él se comportó como el gracioso toda la noche, pero nadie se rio."→ "Ele bancou o engraçadinho a noite toda, mas ninguém riu."(Nota em português do Brasil: O verbo 'bancar' pode ter um sentido de comportamento, que em espanhol é expresso por 'comportarse' ou 'hacerse el/la'.)Equivalente de 'se comportó como el gracioso'

Palavras facilmente confundidas

financiaronfinanciaronfinanciaronfinanciaron

Notas: Equivalente direto para o sentido de custear.

actuaron(verbo)

Flexões

actuar
Exemplos de uso
"Actuaron de ofendidos, pero todos sabían la verdad."→ "Eles bancaram os ofendidos, mas todos sabiam a verdade."(Usado para descrever um comportamento.)

Palavras facilmente confundidas

financiaronfinanciaronfinanciaronfinanciaron

Notas: Equivalente para o sentido de agir ou se comportar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

funded·financed·sponsored·behaved

funded: Cobriram os gastos de algo.financed: Apoiaram financeiramente, muitas vezes com algum benefício em troca.sponsored: Agiram de determinada maneira.behaved: Tomaram para si a responsabilidade (financeira ou de atitude).

Antônimos

received·defunded·acted naturally

Regência e colocações

financiar algo

Ellos financiaron todo el proyecto.

Regência com objeto direto em espanhol.

comportarse como [sustantivo/adjetivo]

Se comportó como un payaso toda la noche.

Estrutura comum em espanhol para descrever um comportamento específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'financiar' é um equivalente direto de 'bancar' no sentido de prover fundos. 'Costear' e 'patrocinar' são sinônimos próximos. Para a acepção de 'bancar' como adotar um comportamento ou atitude, o espanhol utiliza verbos como 'comportarse', 'hacerse el/la', ou 'actuar como'. A forma 'financiaron' refere-se à ação passada de ter provido o dinheiro.

Conjugação verbal

Infinitivoto bankroll
Presentebankroll(s)
Passadobankrolled
Particípiobankrolled
Gerúndiobankrolling
bancaram

EN: bankrolled · ES: financiaron

PalavrasConectando idiomas e culturas