bancava
Inglês
Flexões
bancavabancoubancarPalavras facilmente confundidas
bankedbookedbacked upNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'bancar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
supported·financed·endorsed
supported: Sinônimo geral de apoio.financed: Especificamente sobre prover fundos.endorsed: Implica aprovação ou recomendação.
Antônimos
opposed·hindered
Regência e colocações
to back someone/something
He backed his friend's business venture.
Indica suporte financeiro ou moral.
to back a proposal/idea
The committee backed the proposal for reform.
Indica aprovação e suporte.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'backed', no contexto de 'bancar', refere-se primariamente ao ato de fornecer suporte financeiro ou garantia para um projeto, pessoa ou ideia. É um termo comum em negócios e finanças. A forma 'backed' é o particípio passado e adjetivo, derivado do verbo 'to back'. O tempo verbal em português 'bancava' (pretérito imperfeito) sugere uma ação contínua ou habitual no passado, que pode ser traduzida para o inglês como 'was backing' ou 'used to back', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
avalabaavalóavalarPalavras facilmente confundidas
avalanchaavalaravalistaNotas: A tradução mais próxima para a ideia de garantia financeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
respaldaba·garantizaba·apoyaba
respaldaba: Sinônimo de dar apoio ou garantia.garantizaba: Implica oferecer segurança ou fiança.apoyaba: Sentido mais geral de suporte.
Antônimos
desautorizaba·rechazaba
Regência e colocações
avalar algo/a alguien
El banco avalaba el préstamo.
Indica garantia financeira.
avalar una afirmación/idea
Sus colegas avalaban su teoría.
Indica suporte ou validação.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'avalaba' (pretérito imperfeito do verbo 'avalar') corresponde à ideia de dar aval, garantia ou suporte, seja financeiro ou de outra natureza. Em português, a tradução mais próxima para essa acepção seria 'bancava' no sentido de custear ou garantir. O verbo 'bancar' em português também pode ter o sentido de 'fingir' ou 'simular', o que não é coberto por 'avalaba'. Portanto, a escolha da tradução depende fortemente do contexto.
Conjugação verbal
EN: backed · ES: avalaba