bangs
Inglês
Palavras facilmente confundidas
fringeexplosionblastshotNotas: Principalmente usado para franja de cabelo nos EUA. No Reino Unido, 'fringe' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fringe·explosion·blast
fringe: Cabelo que cobre a testa.explosion: Som alto e repentino.blast: Som de tiro ou explosão.
Antônimos
silence·whisper
Regência e colocações
to cut bangs
She decided to cut her bangs shorter.
Usado com o verbo 'cut' para indicar a ação de aparar a franja.
a loud bang
We heard a loud bang from the street.
Usado para descrever um som repentino e agudo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bangs' em inglês é comumente usado no Brasil para se referir especificamente à franja de cabelo. Embora também possa significar 'explosão' ou 'barulho alto', o uso mais frequente em contextos de moda e beleza é para a franja. A palavra 'bangs' é um plural irregular em inglês, mas é usada como um substantivo singular contável em português quando se refere à franja de uma pessoa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
mechóncorteadelantogolpeNotas: Refere-se à franja de cabelo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
flequillo·explosión·estruendo
flequillo: Cabelo que cobre a testa.explosión: Som alto e repentino.estruendo: Som de tiro ou explosão.
Antônimos
silencio·susurro
Regência e colocações
cortarse el flequillo
Se cortó el flequillo para cambiar de look.
Usado com o verbo 'cortar' ou 'cortarse' para indicar a ação de arrumar o cabelo da testa.
un fuerte estallido
Se escuchó un fuerte estallido en la distancia.
Usado para descrever um som repentino e potente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'flequillo' em espanhol é o equivalente direto de 'bangs' quando se refere à franja de cabelo. Para o som de explosão, usa-se 'estallido' ou 'explosión'. O uso do termo inglês 'bangs' em português é mais comum do que em espanhol para se referir à franja.
EN: bangs · ES: flequillo