Palavras
Traduzir de:

banirem

InglêsInglês

banish(verb)

Flexões

banishedbanishing
Exemplos de uso
"They decided to banish the student from the club."→ "Eles decidiram banirem o estudante do clube."
"The king decided to banish the traitor from the kingdom."→ "The dictator was forced to banish the opponent from the country."(Nota sobre o uso de 'banir' em português do Brasil, com tradução para inglês.)Exílio Político
"She tried to banish the memory of the accident."→ "It is necessary to banish prejudice from society."(Exemplo de uso figurado em português, com gloss em inglês.)Combate ao Preconceito

Palavras facilmente confundidas

exiledeportoustexpel

Notas: Principalmente usado para exílio ou expulsão de um lugar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

exile·deport·oust

exile: Significa forçar alguém a deixar seu país, geralmente por razões políticas ou sociais.deport: Refere-se à expulsão de um estrangeiro de um país por violar leis de imigração.oust: Implica remover alguém de uma posição de poder ou autoridade.

Antônimos

welcome·allow·admit

Regência e colocações

banish [someone] from [place]

The king banished the sorcerer from the land.

Indica a exclusão de um local específico.

banish [something]

Let's banish all thoughts of failure.

Usado para expressar a eliminação de um conceito ou prática.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'banish' é frequentemente associado a um exílio formal e, por vezes, a uma punição severa, com raízes históricas em decretos reais ou legais. Embora possa ser usado de forma figurada para eliminar algo indesejado, seu uso mais comum remete à expulsão de um indivíduo de um território. A nuance em português do Brasil ('banir') é similar, mas 'banir' pode ter um espectro de uso ligeiramente mais amplo no cotidiano para expressar a eliminação de algo negativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto banish
Presentebanish
Passadobanished
Particípiobanished
Gerúndiobanishing

EspanholEspanhol

banir(verbo)

Flexões

banidobanniendo
Exemplos de uso
"Decidieron banir al compañero del grupo de estudio."→ "Eles decidiram banirem o colega do grupo de estudo."(Usado para expulsão ou proibição.)
"El rey decidió banir al traidor del reino."→ "The king decided to banish the traitor from the kingdom."(Nota sobre o uso de 'banir' em espanhol, com tradução para português e inglês.)Exílio Real
"Intentó banir el recuerdo del accidente."→ "Eles tentaram banir a memória do acidente."(Exemplo de uso figurado em espanhol, com gloss em português.)Memórias Dolorosas

Palavras facilmente confundidas

expulsarexiliardesterrar

Notas: Equivalente direto do português, com o mesmo sentido de expulsar ou proibir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expulsar·exiliar·desterrar

expulsar: Remover alguém de um lugar, geralmente de forma forçada.exiliar: Forçar alguém a viver fora do seu país, muitas vezes por motivos políticos.desterrar: Semelhante a exiliar, com ênfase na perda da terra natal.

Antônimos

acoger·permitir·incluir

Regência e colocações

banir [a alguien] de [lugar]

El juez ordenó banir al acusado de la sala.

Indica a exclusão de um local específico.

banir [algo]

Debemos banir la discriminación de nuestra sociedad.

Refere-se à eliminação de um conceito ou prática.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'banir' é semanticamente muito próximo do português 'banir' e do inglês 'banish', referindo-se primariamente à expulsão formal de um indivíduo de um território, frequentemente com implicações de exílio. Possui um peso histórico considerável, associado a punições legais ou reais. O uso figurado para eliminar algo indesejado também é comum, alinhando-se com as outras línguas.

Conjugação verbal

Presentebaniré, banirás, banirá, baniremos, baniréis, banirán
Pretéritobaní, baniste, banió, banimos, banisteis, banieron
Particípiobanido
banirem

EN: banish · ES: banir

PalavrasConectando idiomas e culturas