baraço

InglêsInglês

rope(noun)
Exemplos de uso
"The cowboy used a rope to lasso the calf."→ "O vaqueiro usou um baraço para laçar o bezerro."
"The fisherman used a strong rope to tie the boat to the dock."→ "O pescador usou um baraço forte para prender o barco à doca."(Uso literal de um instrumento para amarrar.)Uso de 'rope' em contexto náutico
"The rope served as an improvised tie to secure the cargo."→ "A corda serviu como um baraço improvisado para segurar a carga."(Referência a uma corda usada como meio de amarração.)'Rope' como sinônimo de 'tie'
"He tied the package with a thick rope."→ "Ele amarrou o pacote com uma corda grossa."(General use for securing items.)Securing items with rope

Palavras facilmente confundidas

cordstringlinetie

Notas: Em alguns contextos, 'lasso' pode ser mais específico para o laço usado para capturar animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cord·line·string·tie

cord: Material longo e flexível, geralmente de fibras torcidas, usado para amarrar, ligar ou puxar.line: Peça de material usada para prender coisas juntas.string: Algo usado para manter coisas juntas.tie: Can be a noun referring to a rope or cord used for fastening.

Antônimos

untie·release·freedom

Regência e colocações

tie with a rope

He tied the package with a thick rope.

Indica a finalidade da corda.

secure with a rope

They used a rope to secure the ladder.

Especifica o meio de amarração.

climb a rope

The firefighter climbed the rope to reach the upper floor.

Describes using a rope for ascent.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'rope' é um substantivo comum que se refere a um material longo e flexível, feito de fibras torcidas, usado para amarrar, puxar ou suspender. É um termo genérico que abrange desde cordas finas até cabos grossos. Em português, pode ser traduzido como 'corda', 'baraço', 'cabo', dependendo do contexto e da espessura.

EspanholEspanhol

soga(noun)
Exemplos de uso
"El vaquero usó una soga para lazar al ternero."→ "O vaqueiro usou um baraço para laçar o bezerro."(Instrumento de amarração.)
"El pescador usó una fuerte soga para atar el barco al muelle."→ "O pescador usou um baraço forte para prender o barco à doca."(Uso literal de um instrumento para amarrar.)Uso de 'soga' em contexto náutico
"La cuerda sirvió como un lazo improvisado para asegurar la carga."→ "A corda serviu como um baraço improvisado para segurar a carga."(Referência a uma corda usada como meio de amarração.)'Soga' como sinônimo de 'lazo'
"Ata el paquete con una soga gruesa."→ "Amarre o pacote com uma corda grossa."(Uso general para asegurar objetos.)Asegurar objetos con soga

Palavras facilmente confundidas

cuerdalazoamarramaroma

Notas: 'Lazo' pode se referir especificamente ao nó ou laço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuerda·lazo·maroma·amarra

cuerda: Hilo grueso o conjunto de hilos torcidos que sirve para atar, colgar o sujetar.lazo: Nudo o figura que se hace con una cuerda o cinta.maroma: Cuerda o cabo que sirve para sujetar algo.amarra: Cuerda o cabo que sirve para sujetar algo, especialmente una embarcación.

Antônimos

desatar·liberar·soltar

Regência e colocações

atar con una soga

El marinero ató el barco al muelle con una soga gruesa.

Indica a finalidade da soga.

asegurar con una soga

Usaron una soga para asegurar la carga en el camión.

Especifica o meio de amarração.

trepar por una soga

El escalador trepó por la soga para alcanzar la cima.

Describe el uso de una soga para ascender.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'soga' é um substantivo feminino que se refere a uma corda grossa e resistente, geralmente feita de fibras vegetais ou sintéticas, usada para amarrar, puxar ou prender. É um equivalente direto para 'baraço' em português, especialmente em contextos rurais, náuticos ou de trabalho pesado. A palavra 'cuerda' é mais genérica e pode se referir a cordas de diferentes espessuras.

baraço

EN: rope · ES: soga

PalavrasConectando idiomas e culturas