baralhada
Inglês
Flexões
shuffledshufflingPalavras facilmente confundidas
mixjumblemessdisorderconfusionNotas: Principalmente usado para cartas de baralho. Para desordem geral, 'mess' ou 'jumble' podem ser mais apropriados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mix·jumble·rearrange·shift
mix: Sinônimo geral para embaralhar cartas.jumble: Termo mais técnico para baralhar cartas.rearrange: Usado no sentido figurado de mudar posições.shift: Usado no sentido de mudar de lugar ou posição.
Antônimos
order·organize·keep
Regência e colocações
shuffle something
He shuffled the papers on his desk.
Regência verbal comum para baralhar cartas.
shuffle along/by
The crowd shuffled along the street.
Uso figurado para indicar uma reorganização de cargos.
a shuffle of feet
We heard the shuffle of feet in the hallway.
Indica mover pessoas ou itens para posições diferentes.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'shuffle' é mais comumente associado ao ato de misturar cartas de baralho. O uso figurado, como em 'career shuffle' (mudança de carreira) ou 'shuffle among employees' (reorganização de funcionários), refere-se a uma mudança de posições ou reorganização, mas não necessariamente a uma confusão ou desordem geral como 'baralhada' pode implicar em português. Para desordem geral, 'mess' ou 'chaos' seriam mais apropriados.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
barajadobarajandoPalavras facilmente confundidas
mezclarrevolverdesordenarconfundirbarajadaNotas: Equivalente direto para baralhar cartas. Para desordem, usa-se 'desorden' ou 'lío'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mezclar·revolver·consider·ponder
mezclar: Sinônimo para embaralhar cartas.revolver: Termo mais específico para cartas.consider: Usado no sentido de ponderar opções.ponder: Avaliar cuidadosamente.
Antônimos
order·ignore·discard
Regência e colocações
shuffle the cards
The dealer shuffled the cards.
Uso padrão para misturar um baralho.
shuffle options/possibilities
We need to shuffle through all the options.
Indica o ato de considerar ou ponderar.
shuffle a possible change
A change in leadership is being shuffled.
Sugere que algo está sendo considerado ou especulado.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'barajar' é amplamente utilizado tanto para o ato literal de misturar cartas quanto, figurativamente, para considerar ou ponderar diferentes opções, planos ou possibilidades. O sentido de 'desordem' ou 'confusão' geral, comum em português com 'baralhada', é menos frequente com 'barajar' e seus derivados diretos, sendo mais comum usar 'desorden', 'confusión' ou 'lío'.
Conjugação verbal
EN: shuffle · ES: barajar