barbear-se
Inglês
Flexões
shavesshavedshavingPalavras facilmente confundidas
trimcutpareNotas: O verbo 'shave' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trim·cut
trim: Aparar; cortar para diminuir o comprimento ou dar forma, sem remover completamente.cut: Cortar; termo mais genérico para a ação de separar com algo afiado.
Antônimos
grow a beard
Regência e colocações
shave + object
He needs to shave his beard.
Especifica a parte do corpo a ser barbeada.
shave + prepositional phrase
He shaves with an electric razor.
Indica o instrumento utilizado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to shave' em inglês refere-se primariamente à remoção de pelos faciais, especialmente a barba, com uma lâmina ou máquina. O substantivo 'shave' pode se referir ao ato de barbear ou a uma situação de perigo ou dificuldade que foi evitada por pouco ('a close shave'). A prática é comum globalmente como parte da higiene masculina.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
afeitaafeitéafeitandoPalavras facilmente confundidas
rasurarsedepilarserecortarse la barbaNotas: Verbo reflexivo amplamente utilizado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rasurarse·recortarse la barba
rasurarse: Termo mais comum no Brasil para a ação de remover a barba.recortarse la barba: Sinônimo de remover os pelos rente à pele, especialmente a barba.
Antônimos
dejarse la barba
Regência e colocações
afeitarse + adverbio de frecuencia
Él se afeita cada mañana.
O advérbio indica a frequência.
afeitarse + adverbio de modo
Él se afeita con cuidado.
O advérbio descreve a maneira como a ação é realizada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'afeitarse' em espanhol é o equivalente direto de 'barbear-se' em português e 'shave' em inglês, referindo-se à remoção de pelos faciais com lâmina ou máquina. É uma prática de higiene masculina amplamente difundida. O uso reflexivo ('se') é obrigatório.
Conjugação verbal
EN: shave · ES: afeitarse