barriga-cheia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
satiatedcontentplumpNotas: The figurative meaning of 'complacent person' is harder to translate directly with a single adjective.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satiated·content
satiated: Indica um estado de estar completamente satisfeito, especialmente com comida ou bebida.content: Expressa satisfação com a situação de alguém, muitas vezes implicando falta de desejo por mudança.
Antônimos
hungry·dissatisfied
Regência e colocações
to be full-bellied
After the large dinner, the guests were quite full-bellied.
Descreve o estado de ter comido muito.
a full-bellied man
He was a prosperous, full-bellied man who enjoyed the finer things in life.
Pode descrever alguém bem alimentado e próspero.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'full-bellied' em inglês refere-se primariamente ao estado físico de ter o estômago cheio após comer. Embora possa ocasionalmente implicar um senso de contentamento ou até de autossatisfação, geralmente carece das fortes conotações críticas ou irônicas frequentemente associadas ao 'barriga-cheia' em português quando usado figurativamente. O uso figurado em inglês é menos comum e tende mais a descrever alguém bem alimentado e próspero, em vez de necessariamente complacente ou autossatisfeito de forma negativa.
Espanhol
Flexões
barrigonaPalavras facilmente confundidas
panzudogordosatisfechoNotas: Primarily refers to a large belly, but can imply fullness after eating.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfecho·panzudo
satisfecho: Indica que se ha comido hasta saciarse.panzudo: Describe a alguien con una barriga grande, a menudo por comer mucho.
Antônimos
hambriento·insatisfecho
Regência e colocações
estar barrigón
Después de la cena de Navidad, todos estaban barrigones.
Descreve o estado de ter o estômago cheio.
un hombre barrigón
Era un hombre barrigón y bonachón, que disfrutaba de la buena vida.
Pode descrever alguém corpulento e satisfeito.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'barrigón' em espanhol refere-se principalmente a alguém com uma barriga grande, muitas vezes como resultado de comer em excesso. Pode ter uma conotação ligeiramente negativa ou humorística. Quando usada figurativamente, de forma semelhante ao 'barriga-cheia' em português, pode implicar complacência ou uma atitude de estar demasiado confortável e satisfeito com a situação atual, frequentemente com uma crítica implícita à falta de ambição ou à indiferença perante as dificuldades alheias.
EN: full-bellied · ES: barrigón