Palavras
Traduzir de:

barriga-mole

InglêsInglês

cowardly(adjective)
Exemplos de uso
"He is too cowardly to make a difficult decision."→ "Ele é muito barriga-mole para tomar uma decisão difícil."
"He is a cowardly person, always avoiding conflict."→ "Ele é uma pessoa covarde, sempre evitando conflito."(Descrição de alguém que evita confrontos por medo.)Exemplo de uso de 'cowardly'
"His cowardly actions led to the team's defeat."→ "Suas ações covardes levaram à derrota da equipe."(Relaciona a falta de coragem a um resultado negativo.)Exemplo de uso de 'cowardly'

Palavras facilmente confundidas

timidfearfulspinelesscraven

Notas: Can also be used as a noun 'a coward'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timid·fearful·spineless·craven

timid: Que demonstra timidez ou falta de confiança.fearful: Que sente medo; assustado.spineless: Sem firmeza de caráter; frouxo.craven: Extremamente covarde; sem honra.

Antônimos

brave·bold·courageous

Regência e colocações

cowardly behavior

His cowardly behavior was unacceptable.

Adjetivo qualificando o substantivo 'behavior'.

act cowardly

He acted cowardly under pressure.

Advérbio modificando o verbo 'act'.

Contexto cultural e nuances

The term 'cowardly' in English refers to a lack of bravery or courage, often implying a moral failing. It can be used to describe actions, people, or attitudes that stem from fear rather than valor. While 'cowardly' is a direct translation of the Portuguese 'covarde', the Brazilian Portuguese expression 'barriga-mole' carries a nuance of lacking energy and initiative, in addition to fear. Therefore, 'cowardly' might not always capture the full spectrum of 'barriga-mole', but it is the closest equivalent in terms of lacking courage.

EspanholEspanhol

cobarde(adjetivo)
Exemplos de uso
"Es demasiado cobarde para tomar una decisión difícil."→ "Ele é muito barriga-mole para tomar uma decisão difícil."(Se refiere a alguien falto de valor o firmeza.)
"Es una persona cobarde, siempre evitando el conflicto."→ "Ele é uma pessoa covarde, sempre evitando conflito."(Descrição de alguém que evita confrontos por medo.)Exemplo de uso de 'cobarde'
"Sus acciones cobardes llevaron a la derrota del equipo."→ "Suas ações covardes levaram à derrota da equipe."(Relaciona a falta de coragem a um resultado negativo.)Exemplo de uso de 'cobarde'

Palavras facilmente confundidas

miedosopusilánimetemerosoflojo

Notas: También se puede usar como sustantivo 'un cobarde'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

miedoso·pusilánime·temeroso·flojo

miedoso: Que sente medo com facilidade.pusilánime: Que tem pouco ânimo ou valor; medroso.temeroso: Que teme; receoso.flojo: Sem energia ou firmeza; mole.

Antônimos

valiente·audaz·firme

Regência e colocações

ser cobarde

Es un cobarde.

Indica uma característica inerente à pessoa.

actuar cobardemente

Actuó cobardemente bajo presión.

Advérbio modificando o verbo 'agir'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cobarde' refere-se à falta de bravura ou coragem, muitas vezes implicando uma falha moral. Pode ser usado para descrever ações, pessoas ou atitudes que derivam do medo em vez do valor. Embora 'cobarde' seja uma tradução direta do português 'covarde', a expressão brasileira 'barriga-mole' carrega uma nuance de falta de energia e iniciativa, além do medo. Portanto, 'cobarde' pode não capturar sempre todo o espectro de 'barriga-mole', mas é o equivalente mais próximo em termos de falta de coragem.

barriga-mole

EN: cowardly · ES: cobarde

PalavrasConectando idiomas e culturas